• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Director Nacional de Aduanas contrató como traductora a su ex esposa

sennenring

Vac@
Registrado
2015/01/15
Mensajes
1.904
0_1_director_nacional_de_aduanas_contrato_como_traductora_a_su_ex_esposa_anin.jpg


Autoridad hizo caso omiso a inhabilidades de contratación a parientes directos, en un proceso que no habría sido licitado y asignado directamente a Milka León Rubio, que también cumple labores de asesora en Sernapesca.


Una situación que podría ser más que un punto negro en la gestión del Director Nacional de Aduanas,Gonzalo Pereira Puchy es la que pudo constatar ANIN.CL al revisar el contrato autorizado con la Resolución Exenta N 1043 del pasado 8 de abril, mediante el cual se procedió a la contratación de un profesional a honorarios, asignación directa que recayó en su ex esposa y madre de sus tres hijos, Milka Rubio León.

Fuente: http://www.gobiernotransparentechile.cl/La contratación se justificó señalando que “conforme a los procesos de gestión del Departamento de Asuntos Internacionales, es necesario contratar los servicios especializados de un Traductor Intérprete”.

Específicamente se contrató a Milka León para el “Servicio de interpretación simultáneo de las intervenciones durante las conferencias de la COMALEP, entre los días 13 al 17 de abril, durante las reuniones de Aduanas de las Américas”.

ADUANA%201_zpsxvw3xua4.jpg
ADUANA%203_zpsik56l1mg.jpg
ADUANA%204_zpscbk47jw3.jpg
ADUANA%202_zpsv6isbwzq.jpg
Para ello se le encomendó la traducción y redacción de documentos para las referidas reuniones.

El contrato tuvo vigencia entre el 30 de marzo hasta el 20 de abril de 2015, con un honorario de $ 1.796.031, trámite que contó con la visación del jefe de Asuntos Internacionales de la Dirección Nacional deAduanas.

GRAVE INCUMPLIMIENTO DE INHABILIDADES
Especial incumplimiento del contrato se habría producido si se considera del artículo Quinto del contrato, donde se indica expresamente que Milka Rubio León, a través de una declaración jurada expresó no estar afecta a las inhabilidades del artículo 21 del decreto con fuerza de ley N 329/79 del Ministerio de Hacienda.

Lo anterior pues enla letra e) menciona como inhabilidad el “tener la calidad de cónyuge, hijo, adoptado o pariente hasta el tercer grado de consanguinidad y segundo de afinidad inclusive respecto de las autoridades y de los funcionariosdirectivos, hasta el nivel de jefe de departamento o su equivalente inclusive del Servicio Nacional deAduanas”.

En este punto hay que considerar a que pese a queGonzalo PereiraPuchy está divorciado legalmente de Milka Rubio, mantiene un grado directo de parentesco al ser padres de tres hijos.

TRABAJA EN SERNAPESCA
Sin embargo a lo anterior se sumaría lo establecido en la letra g) del mismo artículo que impide “Desarrollaractividadesparticulares en horarios que coincidan total o parcialmente con la jornada que se haya asignado por el Servicio Nacional deAduanas”.

Como se dijo este contrato en Aduanasse produjo en paralelo del contrato que mantiene hasta diciembre de 2015, también en calidad de honorarios, y como traductora para apoyar la gestión del Departamento de Estudios y Planificación, con un sueldo mensual de $997.323.


fuente:http://www.anin.cl/nota/67/12844/director-nacional-aduanas-contrató-como-traductora-su-ex-esposa
 
:clapclap: carerajismo extremo :clapclap:

:clapclap: la gorda y su nueva minoria :clapclap:
 
lo importante de esto es siempre lo mismo: y las sanciones?

porque esa plata ya fue pagada. el dia del pico la devuelven, que wea les llega, una multa, o que?

es por eso que no dejan de saquear: nada les pasa.
 
Mira que están bien pagados los traductores hoy en día. 1.8M Ojala, años atrás hubieran pagado el 10% de eso por un libro de 250 Pag.

En fin, ya nada parece sorprender en esta "administración publica"
 
En todos los gobiernos se ha robado, es cierto pero tengo el presentimiento que en el actual la cagaron :ohno:
Tremenda reforma tributaria para un saqueo de proporciones.
 
Estas son las weas que me emputecen. Traducir un liro de 100 páginas (Alrededor de 23000 palabras) y te pagan con cuea 1M por trabajo una vez hecho. Y esta weona por traducir un par de papeles le pagan 1.7 M

A los traductores se les paga como el loli y más encima son terrible subvalorado porque la gente jura que porque un wn vivió 1 año en el extranjero se las puede dar de traductor.
 


dejenos señorita que este caso lo atiendo yo
 
es una especie de "remember" pero laboral.

ya esta todo dicho, apoyemos la indignacion virtual, sabemos que nada va a pasar
 
y que titulo tiene la señora? porque de "apoyar la gestion del departamento de estudios y planificacion" por 900 lucas a "traductora" por el doble y con un titulo tecnico hay harto trecho...
 
frescos culiaos...apitutando familiares....pero parece que está weno el negocio de las traducciones...

(asumiendo) del 13 al 17 son 5 días, 8 horas diarias, total de 40 HH, costo total de 1,800,000 / 25,000 = 72 UF, equivale a 1.8 UF/HH

es decir, 45 lukas la hora....una tarifa así me parece razonable para una traducción simultánea de contexto aduanero, o estoy justificando un robo? :retard: puta al menos no le pagaron 500 lucas la hora....

La tarifa no me parece loca porque tengo entendido que hay estándares para traductores e intérpretes en cuanto a las competencias de estos para personas que no tienen el idioma nativo. La prueba TOEIC es uno de ellos, para el caso del Inglés...

Creo que el puntaje de la prueba TOEIC llega hasta 1000, si sacas 600, te certificas para empresas, si sacas 700, te certificas para comercio, si sacas 800, te certificas para relaciones internacionales o militares de carácter internacional (casos en que no pueden haber malos entendidos por el idioma)....quizás estoy mal con la escala....si alguien sabe, se agradecerá (si hay trampa o incumplimiento de reglamentos nacionales o internacionales, por ahí la podrían pillar a la señora).

Se de colegas que han dado esta prueba para certificarse y postular a pegas en el extranjero.
 
Última edición:
Volver
Arriba