• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Shakira hizo la gran Bambam Zamorano, ahora habla como española

Oye, pero que interesante...

634278_o.gif

2d8hvgm.jpg

shakira.gif

5N8uP.gif

rbWQ5.gif
Se debe pagar unos quiebra coronta con la cadera del terror

Enviado desde alguna Botilleria clandestina
 
No necesariamente, creo que va a depender mucho de como viva cada persona su convivencia en el país de residencia, muchos buscan mimetizarse y sí se les pega el acento más rápido, a otros como yo que nos importa una raja, no pasa mayormente eso. También depende mucho de donde se viva, hay países con modismos con un acento más marcado y es más fácil que se pegue un acento.

Lo que sí se pega inevitablemente son las palabras y las expresiones, más que todo por un tema de subsistencia.

En cierta medida si, depende de uno si de verdad te interesa ppr ejemplo aprender el idioma le pones arencion y tratas de aprender todo, en mi caso las veces que vivi en usa trate de adquirir lo mas posible del idioma, acento, expresiones etc..

Ahora aca en la isla pasa lo mismo, la gente tambien tiene un acento y su propio idioma pero nunca he tratado de aprenderlo, es muy de pintamono creerse rapa al mes de haber llegado como muchos sacos de weas que andan metiendo palabras rapas y ha lan con el acento, en general esos weones caen mal aca.

Nunca he cambiado mi forma de hablar aca, pero no por eso se palabras y expresiones las que aveces intercalo, la palabra que mas uso es "makenu" que significa carrete y una que otra palabra suelta.. pero el acento nunca...
 
Vengo a contar mi experiencia.
Llevo 14 años en España, y 10 años con mi marido que es español.
Mi acento chileno nunca lo he perdido, pero mi forma de hablar es la de un español. Yo no puedo decirles a los weones aqui, chiaaa que te paha chetumare, tengo que decirles "que sucede".
Lo mismo con la palabra vídeo, yo la digo con acento en la i y así innumerables ejemplos que no me hacen una levantada de raja sino que una persona que se adapta a su entorno.
También me ha pasado que con los años se me ha olvidado si las expresiones que uso son chilenas o españolas y se lo tengo que preguntar a mi marido quien inequívocamente me dirá si lo que quiero decir es chileno o español.
Veredicto: esta vez le presto ropa a chatira
 
esta weona perdió su identidad cuando se puso a pololear con ese gil
si hasta en sus conciertos sacaba al baile el equipo en donde jugaba su amorsh
 
esta weona perdió su identidad cuando se puso a pololear con ese gil
si hasta en sus conciertos sacaba al baile el equipo en donde jugaba su amorsh
para los dos lados. Los primeros años de relación Piqué bajó su nivel. Claro, lo tenía todo contracturado al pobre :yaoming:
 
Volver
Arriba