• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Dragon Ball Super, nueva serie original, (Julio 2015) {{Continuación 2017/02/27}}

Estado
No está abierto para más respuestas.

la de champa no me cuadra. considerando la voz japonesa. y considerando que champa es mas un personaje cómico.


No me gusto la voz que le pusieron a Champa, ya que es voz de villano o grave, siendo que es un personaje carismatico y bueno pal webeo
Pero recuerden que Champa lo conocimos como malvado, puede que con el tiempo cambie el tono, ya que es un tony junto a Bills :lol2:
 
¿Entonces no va a haber un crossover- OVA- capítulo especial entre DB y OP, sino que cada serie se mandará 2 capítulos al hilo por semana?.

La wea estúpida. :lol2:
Es q son peleas esperadas, el de one piexe, luffy con Zoro que no puede salir de la isla (y obligado a casarse con la hija de big mama)
 
ya, pero al principio todos pensamos que champa era un weon brigido mas malo que la chucha y que iba a dejar la caga, nadie se imaginaba que por dentro era un huaso lalo culiao jugoso :lol2: me la juego por el cambio de tono de voz mas adelante
 
Última edición:
ya, pero al principio todos pensamos que champa era un weon brigido mas malo que la chucha y que iba a dejar la caga, nadie se imaginaba que por dentro era un huaso lalo culiao jugoso :lol2: me la juego por el cambio de tono de voz mas adelante
si ese actor tiene artos cambios de voz , pero como que no le viene al personaje , no recuerdo algun personaje iconico de ese wn , se me viene a la mente la voz nomas de dany tanner :lol2:
 
Goku ql sacavueltero 2:

Se fue a la chucha a entrenar

Enviado desde mi XT1032 mediante Tapatalk
 
en todo caso la voz no tiene xq parecerse tanto, mas que nada es una wea de costumbre porque ya vimos la serie en japones, la voz de freezer en japo y latino no se parecen en nada y nadie webea (para que hablar de goku) solo porque la escucharon por primera vez en latino.
tienen que entender igual que los tonos de voz de los orientales es distinto a los ocidentales, una voz de champa en español exactamente igual a la que tiene en japo seria mas raro y molestoso que la chucha
 
lo de la voz da lo mismo, el goku original suena como vieja culia pero igual nos acostumbramos y preferimos algo totalmente diferente con mario castañeda.

en el caso de vegeta tampoco son tan parecidas pero en ambos casos la voz es acorde al personaje
 
Creo a la voz perfecta para interpretar a Champa era la de Don Humberto Vélez...

:sisi:

Puede darle el tono cómico a lo Homero Simpson/Lord Farcuad y el tono serio a lo Hypnos de Saint Seiya...

:buenaonda:
 
encuentro mala la nueva transformación de goku, es como mas de lo mismo, cambia el color de ojos y el aura nomas pero sigue siendo el mismo goku base :nonono: y lo peor es que seguramente vegeta nunca va a alcanzar esa fase :madno:
 
si ese actor tiene artos cambios de voz , pero como que no le viene al personaje , no recuerdo algun personaje iconico de ese wn , se me viene a la mente la voz nomas de dany tanner :lol2:
Y del profesor utonio en las chicas superpoderosas jajaja
 
en todo caso la voz no tiene xq parecerse tanto, mas que nada es una wea de costumbre porque ya vimos la serie en japones, la voz de freezer en japo y latino no se parecen en nada y nadie webea (para que hablar de goku) solo porque la escucharon por primera vez en latino.
tienen que entender igual que los tonos de voz de los orientales es distinto a los ocidentales, una voz de champa en español exactamente igual a la que tiene en japo seria mas raro y molestoso que la chucha
buen punto , aunque a favor del latino el segundo doblaje le pusieron arto empeño , bueno que usaron la fuente original y no como paso en europa que usaron como fuente la francesa y por eso produjo muchos errores en la traduccion , nombres y doblaje y la gringa paso como por 4 doblajes diferentes y totalmente destrozada agregando dialogos donde antes no habia cambiando situaciones y exagerando las voces , me vi la gringa porque la resmaterisaron (no kai) la calidad de imagen es la zorra , pero el doblaje es pesimo . pero como aca nos acostumbraron al latino , los gringos se acostumbraron a su doblaje
 


not-bad-gif-16.gif
 
Estado
No está abierto para más respuestas.
Volver
Arriba