• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Idealismo Aleman en plena postmodernidad. El debate

ArKnGl

Maricon
Registrado
2007/10/20
Mensajes
4.630
Buenas, la verdad el idealismo alemán me tomo fuerte hace unos años, en cuando trate de encontrar las raices ideológicas y filosóficas del marxismo, en la cual me tope a Hegel y sus amiguetes poetas. el tema de la dialectica historica y la fenomenologia de naturaleza panteista me hacían mucho eco, en el cual podía dilucidar algún sentido inalcanzable como individuo pero real y por ende racional en el desarrollo de la historia donde yo estoy atrapado en una pequeña pero nunca despreciable fracción de la historia.

si quizás mi percepción sobre el idealismo alemán es incompleto y este tema lo hago al voleo, pero quisiera saber para ustedes, el idealismo alemán esta muerto?, es una basura?, les significo algo, es pilar de algo en su entendimiento propio del ser? sientan la libertad de opinar.

quisiera saber sus opiniones sobre el sentido de la historio o el sin sentido de la misma.

1608.jpg

pongo a kant para no dejarlo afuerita y es super importante.
 
La vez que intenté leer a Hegel reboté y me dio hasta risa po wn. Juraba que había entendido las primeras 2 páginas, para luego cachar que las siguientes 3 páginas seguía hablando de la misma cosa y al final no entendí ni mierda.

Leí el resumen del resumen de su pensamiento y su idea de la dialéctica histórica la encuentro la raja, me ha ayudado a aliviar mi ansiedad y entender la época que me tocó vivir con aceptación. La pandemia actual y la serie de desastres naturales que han venido sucediendo, junto con los conflictos sociales que se venían dando no son más que el punto culmine de un proceso que comenzó hace bastantes años ya, tal vez desde el fin de la segunda guerra mundial o el comienzo de la revolución industrial. 2020 al 2030 será una época de cambios dramáticos, o damos el gran salto evolutivo como civilización o nos hundiremos en la distopía.

Ese es mi aporte miserable al tema.
 
La vez que intenté leer a Hegel reboté y me dio hasta risa po wn. Juraba que había entendido las primeras 2 páginas, para luego cachar que las siguientes 3 páginas seguía hablando de la misma cosa y al final no entendí ni mierda.

Leí el resumen del resumen de su pensamiento y su idea de la dialéctica histórica la encuentro la raja, me ha ayudado a aliviar mi ansiedad y entender la época que me tocó vivir con aceptación. La pandemia actual y la serie de desastres naturales que han venido sucediendo, junto con los conflictos sociales que se venían dando no son más que el punto culmine de un proceso que comenzó hace bastantes años ya, tal vez desde el fin de la segunda guerra mundial o el comienzo de la revolución industrial. 2020 al 2030 será una época de cambios dramáticos, o damos el gran salto evolutivo como civilización o nos hundiremos en la distopía.

Ese es mi aporte miserable al tema.
ajaja ami tambien me paso lo mismo, quede plop como a las 2 paginas y despues era una reiteracion.
hegel es muy apegado a su contexto y a la vez no, por ejemplo tratas de contextualizar a hegel en su epoca, buscas un hito, y sin darte cuenta el weon esta hablando 10 años adelantado jaajaj es un hueso duro de roer, encuentas mas respuestas en kant que en hegel, hegel son continuos cuestionaminentos, y continuas preguntas, como te digo 10 años atras 50 adelante, ni los weones doctos en filosofia lo entienden, les cuesta pillar el hilo, aparte las traducciones en su gran mayoria son pesimas, se pierde mucha info del aleman al ingles y luego al español, menos mal que no hizo testamentos en latin jajaja
 
tal como el cimpadrito anterior, yo opino que a esos wnes hay que leerlos en aleman, o si no hay que valerse demasiado de las interpretaciones de editores insapientes, con sus traducciones, pie de paginas y demás weas totalmente subjetivas; como no manejo el idioma no los he leido aun. Incluso en torno a nietzsche, que se supone es mucho menos temido intelectualmente que kant o hegel, hay muchas polemicas en el tema de las traducciones. Me parece que aqui aplica la idea de que la poesia es intraducible.

El único similar a los que mencionas que he leido es a heidegger, pero eso porque Ser y Tiempo está traducido por un chileno. Podrías buscar en ese libro sobre "el sentido de la historia", hay una sección sobre eso allí (CAPITULO QUINTO: Temporeidad e historicidad), te dejo un extracto:

La ambigüedad del término “historia” que primero se nos hace presente, frecuentemente advertida, pero de ningún modo “casual”, se revela en el hecho de que ese término se refiere tanto a la “realidad histórica” como a la posible ciencia acerca de ella. Dejaremos momentáneamente de lado la significación de “historia” en el sentido de ciencia histórica (historiografía). Entre las significaciones de la expresión “historia” que no denotan ni la cien‐ cia de la historia ni la historia en cuanto objeto, sino este ente mismo, y no necesa‐ riamente objetivado, reclama un uso preferente aquella que comprende a este ente como algo pasado. Esta significación la encontramos en el modo de hablar que dice que esto o aquello ya pertenece a la historia. “Pasado” significa, en este caso, por una parte, que ya no está‐ahí, y por otra, que, aunque todavía esté‐ahí, no tiene em‐ pero “eficacia” sobre el “presente”. Sin embargo, lo histórico como pasado tiene también la significación opuesta cuando decimos: uno no puede escapar a la histo‐ ria. Historia quiere decir aquí lo pasadoa que, sin embargo, sigue actuando. Sea co‐ mo fuere, lo histórico en cuanto pasado es comprendido siempre en una relación de eficacia —positiva o privativa— con respecto al “presente”,. en el sentido de lo que es real “ahora” y “hoy”. El “pasado” tiene entonces una curiosa duplicidad de sentido. Lo pasado pertenece irrevocablemente al tiempo anterior; perteneció a los acontecimientos de ese entonces y puede, sin embargo, todavía “ahora” estar‐ahí, como lo están, por ejemplo, los restos de un templo griego. Con él, un “trozo del pasado” está “presente” aún.

5d8660fde9421.jpeg
 
Última edición:
Volver
Arriba