• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Idiomas

posteo por postear, a esta altura del tema ya nadie lee estas weas, asi q tu que estas leyendo esta wea y seguramente es del post siguiente indicando su preferencia y weas. y lees esto solo por curiosidad. no t molestes mas. :D

y hablo chileno, ingles y algo de italiano
 
Reloaded dijo:
Alguien preguntó ke wea hablan...?

NOOOO, sólo ke te gustaría hablar

A mi me gustaría Chino Mandarín, Japonés (la cultura oriental me cautiva wn). Y por supuesto Latín y Arameo...

Saludos.

El decir qué idioma hablan (aparte de nuestro español chilensis) es válido.


Tschüss!!

posteo por postear, a esta altura del tema ya nadie lee estas weas, asi q tu que estas leyendo esta wea y seguramente es del post siguiente indicando su preferencia y weas. y lees esto solo por curiosidad. no t molestes mas.

y hablo chileno, ingles y algo de italiano


Y a tí que te importa lo que yo lea o no?

saludos ;)
 
xupilk0 dijo:
posteo por postear, a esta altura del tema ya nadie lee estas weas, asi q tu que estas leyendo esta wea y seguramente es del post siguiente indicando su preferencia y weas. y lees esto solo por curiosidad. no t molestes mas. :D

y hablo chileno, ingles y algo de italiano

Weón pesao yo lei todas los comentarios. :lol2:

Me manejo en el inglés re bien, leo, escribo y puedo mantener una conversación sin mucho problema, una vez tuve la oportunidad de hablar con una mina de Estados Unidos y hasta me felicitó por mi pronunciación. :quetal: Pero igual me gustaría perfeccionarlo hasta dominarlo onda 100%.
También me gustaría saber latín y arameo aunque yo cacho que este último debe ser re poco útil hoy en día. Si hablamos de utilidad, me gustaría saber ruso, uno nunca sabe cuando puede conocer a una rusa por ahí, por la cresta que son bonitas, si hasta las feas son bonitas. :retard:

Saludos.
 
Das Englisch ist eine souveräne Scheiße ... ist eine Sprache für idiotische Arme
 
Lamborghini dijo:
Das Englisch ist eine souveräne Scheiße ... ist eine Sprache für idiotische Arme

einig sein :D

no me gusta mucho el inglés, pero iwal lo hablo :razz:
 
PauliiiTTha dijo:
Cierto :vale: lo acabo de comprobar con mi cuaderno de lenguaje
mil disculpas. Lo corrijo de inmediato.

Y con respecto a lo que preguntas, eso me lo dijo mi querida profesora de lenguaje.

Chuta, vas a tener que revisar la info que te da tu profe, porque es inexácta (incluso, errónea) en todos los puntos citados ;)

Se agredece la corrección, pero tampoco es correcta, ya que "germano + latín" correspondería al francés. El inglés (que de celta -bretón- tiene muy poco) y el alemán son simplemente lenguas germanas. El latín que tienen incorporado no constituye raíz lingüística.

Como muestra un botón: el español hablado en Chile tiene la misma raíz lingüística que en cualquier país hispanoparlante, pero tenemos incorporado palabras de orígen quechua, aymara y mapudungún. Sin embargo nuestra lengua no se constituye de "español + quechua + aimara + mapundún" (los tres últimos, elementos aislados) sino que solamente de español con su respectivo origen ¿Se entiende?

Saludos

PS: Entretenido tu tema
 
tema ql aweonao!!!!!!!!!

igual prefiero el ingles xD
 
Ich spreche Deutsch, (ich wohne auch in Deutschland), Aprendo Italiano, Ingles y hace poco comenze con el Rumano...

Me parece Interesante como el Idioma Aleman toma fuerza, creo que mas del 70% de los que han posteado lo quieren aprender.. les digo que es un Idioma bonito pero por que cresta que cuesta aprenderse el Dativ, Akussativ, Genetiv... pero lindo al final....

De los que hablan aleman podriamos hacer un Tema de habla Alemana jajajaja

Grüße und ich wünsche Ihnen eine schönes Tag.

Francisco
 
DamaDeSpengler dijo:

Chuta, vas a tener que revisar la info que te da tu profe, porque es inexácta (incluso, errónea) en todos los puntos citados ;)

Se agredece la corrección, pero tampoco es correcta, ya que "germano + latín" correspondería al francés. El inglés (que de celta -bretón- tiene muy poco) y el alemán son simplemente lenguas germanas. El latín que tienen incorporado no constituye raíz lingüística.

Como muestra un botón: el español hablado en Chile tiene la misma raíz lingüística que en cualquier país hispanoparlante, pero tenemos incorporado palabras de orígen quechua, aymara y mapudungún. Sin embargo nuestra lengua no se constituye de "español + quechua + aimara + mapundún" (los tres últimos, elementos aislados) sino que solamente de español con su respectivo origen ¿Se entiende?

Saludos

PS: Entretenido tu tema

Entonces golpearé a mi profe :zippymmm: XD
Gracias por tu info, pero esas conclusiones ¿De dónde las sacas?. Para investigar más obviamente.

Grüsse


hrimfaxe dijo:
Ich spreche Deutsch, (ich wohne auch in Deutschland), Aprendo Italiano, Ingles y hace poco comenze con el Rumano...

Me parece Interesante como el Idioma Aleman toma fuerza, creo que mas del 70% de los que han posteado lo quieren aprender.. les digo que es un Idioma bonito pero por que cresta que cuesta aprenderse el Dativ, Akussativ, Genetiv... pero lindo al final....

De los que hablan aleman podriamos hacer un Tema de habla Alemana jajajaja

Grüße und ich wünsche Ihnen eine schönes Tag.

Francisco

Que bkn que hayas vivido en Alemania :) te envidio :rolleyes:
y a mí lo que más me ha costado es el genitivo :enojado:
pero se hace lo que se puede;)

Tschüss!
 
je soulement parle française

çe très romantique........


and inglish..........f*ckig inglish


dudas lingüistikas kon el francés....me avisan..(solo minas jejeje)
 
cuatico, algunos cachaba de donde venian y otros no...
yo hablo ingles, frances, español y coa shiaaaaaaaaaa

alguien sabe de donde viene el idioma Vasco?
 
el_bako dijo:
je soulement parle française

çe très romantique........


and inglish..........f*ckig inglish


dudas lingüistikas kon el francés....me avisan..(solo minas jejeje)

Soulement?? es seulement... y française es "Francesa", debiese ser Français.

la frase seria:
Je parle français seulement.
c'est très romantique

Eso, ;)
 
el_bako dijo:
je soulement parle française

çe très romantique........
el_bako dijo:
eso no es frances
chuta a donde aprendiste eso?? porque hay un monton de faltas de ortografia

interpreto lo que quisite decir:

Je parle seulement français, c'est très romantique

si quieres ayuda
avisa
suerte con el idioma

salut et bon courage ;) à toi
 
Que bkn que algunos hablen francés.
Es el lenguaje del amor :baboso:
 
achax dijo:
cuatico, algunos cachaba de donde venian y otros no...
yo hablo ingles, frances, español y coa shiaaaaaaaaaa

alguien sabe de donde viene el idioma Vasco?

Espero que de algo te sirva

Kaixo egun on !!!!
Desarrollo del Euskera en la Península Ibérica [editar]El euskera es una lengua de tipología aglutinante y genéticamente aislada, es decir no muestra un origen común claro con otras lenguas, lo que ha llevado a diversas hipótesis, algunas científicas y otras más bien fantásticas.

Extendida inicialmente más allá de los territorios que hoy ocupa, ha ido retrocediendo por la presión inicial del latín en época romana supuso una primera merma del solar del euskera, que éste no conseguiría remontar contra sus sucesores, el gascón y el navarro-aragonés, y posteriormente por el empuje de las lenguas romances estatales, el castellano y el francés.

Por ejemplo, en 1349 en la ciudad de Huesca se promulga un decreto que sanciona a los que hablaren en el mercado en árabe, hebreo o "basquenç" con 30 soles de multa.[6] [7]


La unificación del euskera [editar]El euskara batua (en castellano "euskera batúa" o "euskera unificado") fue creado a partir del año 1968 impulsado por la necesidad de proporcionar a los hablantes una norma unificada para el registro culto, dada la inviabilidad de publicar en cada uno de los dialectos. Aunque se había estado discutiendo sobre la estandarización casi desde los inicios de la literatura vasca, fue en la década de 1950 cuando este asunto se quiso abordar definitivamente, por considerarlo necesario si se quería garantizar la supervivencia del idioma.

En el Congreso de Arantzazu celebrado en 1968 y convocado por la Real Academia de la Lengua Vasca (Euskaltzaindia), se establecieron las líneas maestras de lo que después sería el euskera batúa, que actualmente es la versión oficial del idioma, siendo el más empleado en la enseñanza, la administración pública, los medios de comunicación y en la mayor parte de la producción escrita en esta lengua.

Algunos autores sostienen que el batúa es una lengua artificial, como el esperanto, y que su existencia e impulso institucional sería letal para lo que ellos denominan el euskera auténtico, ya que su extensión eliminaría los diversos dialectos, que son la evolución de la antigua lengua [8] . No obstante una mayoría sostiene que con el euskera batúa se pueden traducir textos del siglo III y que el batua no es más que la variedad destinada a ser utilizada en los ámbitos más formales (como la educación, la televisión pública, los boletines oficiales...), y viene a complementar al resto de los dialectos, no a sustituirlos, y ya que el euskera está recuperando espacios es el País Vasco a través del sistema educativo, muchas personas han aprendido dicho euskera unificado (batua).

En el año 2005 la Unión Europea escuchó de forma oficial sus primeras palabras en euskera, en el pleno del Comité de Regiones
 
Volver
Arriba