achax dijo:
cuatico, algunos cachaba de donde venian y otros no...
yo hablo ingles, frances, español y coa shiaaaaaaaaaa
alguien sabe de donde viene el idioma Vasco?
Espero que de algo te sirva
Kaixo egun on !!!!
Desarrollo del Euskera en la Península Ibérica [editar]El euskera es una lengua de tipología aglutinante y genéticamente aislada, es decir no muestra un origen común claro con otras lenguas, lo que ha llevado a diversas hipótesis, algunas científicas y otras más bien fantásticas.
Extendida inicialmente más allá de los territorios que hoy ocupa, ha ido retrocediendo por la presión inicial del latín en época romana supuso una primera merma del solar del euskera, que éste no conseguiría remontar contra sus sucesores, el gascón y el navarro-aragonés, y posteriormente por el empuje de las lenguas romances estatales, el castellano y el francés.
Por ejemplo, en 1349 en la ciudad de Huesca se promulga un decreto que sanciona a los que hablaren en el mercado en árabe, hebreo o "basquenç" con 30 soles de multa.[6] [7]
La unificación del euskera [editar]El euskara batua (en castellano "euskera batúa" o "euskera unificado") fue creado a partir del año 1968 impulsado por la necesidad de proporcionar a los hablantes una norma unificada para el registro culto, dada la inviabilidad de publicar en cada uno de los dialectos. Aunque se había estado discutiendo sobre la estandarización casi desde los inicios de la literatura vasca, fue en la década de 1950 cuando este asunto se quiso abordar definitivamente, por considerarlo necesario si se quería garantizar la supervivencia del idioma.
En el Congreso de Arantzazu celebrado en 1968 y convocado por la Real Academia de la Lengua Vasca (Euskaltzaindia), se establecieron las líneas maestras de lo que después sería el euskera batúa, que actualmente es la versión oficial del idioma, siendo el más empleado en la enseñanza, la administración pública, los medios de comunicación y en la mayor parte de la producción escrita en esta lengua.
Algunos autores sostienen que el batúa es una lengua artificial, como el esperanto, y que su existencia e impulso institucional sería letal para lo que ellos denominan el euskera auténtico, ya que su extensión eliminaría los diversos dialectos, que son la evolución de la antigua lengua [8] . No obstante una mayoría sostiene que con el euskera batúa se pueden traducir textos del siglo III y que el batua no es más que la variedad destinada a ser utilizada en los ámbitos más formales (como la educación, la televisión pública, los boletines oficiales...), y viene a complementar al resto de los dialectos, no a sustituirlos, y ya que el euskera está recuperando espacios es el País Vasco a través del sistema educativo, muchas personas han aprendido dicho euskera unificado (batua).
En el año 2005 la Unión Europea escuchó de forma oficial sus primeras palabras en euskera, en el pleno del Comité de Regiones