• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Spanglish????

"El spanglish tiene dos niveles a mi modo de ver. El primero consiste simplemente en mezclar los dos idiomas sin corromperlos. Por ejemplo, "Mary se ganó la lottery".

El otro nivel es una total descomposición del inglés para adaptarlo al español. "Voy a vacunear la carpeta", o sea, del inglés "To vacuum the carpet" que traducido es "aspirar la alfombra". "

super interesante el asunto... yo siempre había pensado en el spanglish según la primera descripción que ofrece el párrafo quoteado...

pero donde pareciera que surge un verdadero "nuevo idioma" es en con la castellanización de los términos ingleses y su inserción en la estructura gramatical de las oraciones en español:pulento: ... en una par de lustros nosotros los "latinos" de américa del sur sencillamente no entenderemos el idioma de los "latinos" de américa del norte... que festín para linguistas, antropólogos, historiadores y que sé yo!...

la wea no... :lol2:
 
"Se me laqueó la troca" => jajajaajjaja la wea flaite, ojala que no llege a pasar semejante wea... quedaria un idioma mas feo que la cresta
 
shit tu tema man :retard:

además que hace tiempo que se estudia este lenguaje, no es noticia muy nueva que digamos :plop:
 
te respondo cuando "downlodee" la wea q estoy bajando XD

no speakando en serio es bien seria la thing

guerr iz de badrum
 
Ese es el idioma de la Sala de Parejas, Caso cerrado con la Dra. Polo, Todos hablan Spanglish
 
Haciendo Una Analogia Con Este Pais.
El Espanglish En Gringolandia Es Tan Rasca Como El Coa En Chile.

Eso.
 
en una ciudad de mexico hablan asi, es cerca de la frontera de EEUU:retard:
es bien picante la wea, pero tambien es util para los que quieren empezar a meterse al asunto del ingles y no saben ni decir JELOU
 
Y que Importa men, wahat zappp haaaaa que onda men.
La verdad suena vrijida la weaita pero es dievertida, ¿o no, meeeeen?

respect!
 
Volver
Arriba