Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
Aunque no te guste esa es la traducción literal del nombre original de esa película, además cuando uno la ve se entiende por qué se llama así.
Nulo impacto
QEPD un culiao nulo impacto pa los que no sabemos de cine, o sea el 85% de la poblacion
Cero impacto.
Chaa
Q son mal agradecidos aca
cero impacto... tan mal
No lo cachaba, pero sí sus películas
Doctor Lecter, uno de los grandes villanos de todos los tiempos
Un monstruo, creador de monstruos como es Annibal Lecter. Al la nube, carajo!!!
La trama es buena, pero el malo que despellejaba guatonas para hacerse un traje de mujer siempre me da risa y se lleva consigo la seriedad de la película.pelicula de mierda buena por la cresta el silencio de los inocentes
se mandaron una traducción a todo gas de la onda vital acájoder tío.. y si, la traducción correcta es "corderos". por acá llegó como "el silencio de los inocentes"
No sea weón. El tipo solo dirigió la película, basada en un libro.Un monstruo, creador de monstruos como es Annibal Lecter. Al la nube, carajo!!!
Como fantasma en la concha?. A veces la traduccion literal no es la mas adecuada XD.joder tío.. y si, la traducción correcta es "corderos". por acá llegó como "el silencio de los inocentes"
había una actriz de televisión llamada melinda culea, ni cagando daban el nombre en la presentación (trabajó en "los magníficos").Como fantasma en la concha?. A veces la traduccion literal no es la mas adecuada XD.
la pelicula juega con esos dos significados... recuerda que ademas el gran trauma de clarice es cuando escucha el llanto de los corderos que van a ser faneados y los libera - silencio -.lamb = a person who is meek, docile and easily led