• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

CONOCE A LOS QUE HACEN LAS VOCES DE LOS SiMPSONS (EN INGLES)

  • Autor de tema Don_Manguaco
  • Fecha de inicio
D

Don_Manguaco

Guest

"DAN CASTELLA" HACE LAS VOCES DE:

HOMER SIMPSON, KRUSTY THE CLOWN, GRANPA SIMPSON, GROUND'S KEEPER WILLY, MAJOR QUIMBY (ENTRE OTROS).

Y HARRY SHEARER, QUE HACE LAS VOCES DE:

DOCTOR HIBBERT, MR. BURNS, MR.SMITHERS, PRINCIPAL SKINER (ENTRE OTROS).




SEGURO QUE LOS FANATICOS DE LOS SIMPSONS YA SABIAN ESTO...PERO PARA AQUELLOS QUE NO LO SABIAN...

ESTOS DOS HOMBRES SON LOS QUE LE DAN VIDA A TODOS ESTOS PERSONAJES QUE NOS ROBAN MAS DE ALGUNA CARCAJADA CADA VEZ QUE VEMOS...

gallery.simpsons.family.jpg


:clapclap: "THE SIMPSONS" :clapclap:


SALUDOS,

DON MANGUACO :b_pene:
 
Ya los he escuchado en Ingles...y me quedo mil veces con el doblaje mexicano...ese la lleva
 
Como el loco de arriba tb me quedo con el doblaje en mexicano, la lleva esa wuea, la voz de Homero, como que pierde gracia en ingles, es mi humirrrrrde opinion.
Vale Don Manguaco por el aporte, igual ta bkn!
Saludos!!!
 
me sumo a los compares de mas arria, a tal nivel, ke yo kacho ke si esas mismas voces estuviesen en español, en una de esas no los veo wn, pq le falta mas vida a la wea...
 
pienso Que Influye Mucho En Que Nuestro Idioma Nativo Sea El Castellano...

Sin Embargo Me Quedo Con Los Simpsons En Ingles...

Es Imposible Para El Pobre Mexicano Imitar Los "doh!!" De Dan Castella, Que Tanto Me Hacen Reir.

DE HECHO, CUANDO ESTOY EN CHILE, PONGO LA TELE CON"SAP" PARA PODER VERLOS EN INGLES...

LOS SIMPSONS EN CASTELLANO MEXICANO NO ME CAUSAN GRACIA (Y SE LES ESCAPAN MUCHAS TALLAS EN LA TRADUCCION)


SALUDOS,

DON MANGUACO :b_pene:
 
Don_Manguaco dijo:


LOS SIMPSONS EN CASTELLANO MEXICANO NO ME CAUSAN GRACIA (Y SE LES ESCAPAN MUCHAS TALLAS EN LA TRADUCCION)


SALUDOS,

DON MANGUACO :b_pene:


Eso es cierto, hartas tallas bunas se pierden porque en nuestro idioma no tienen sentido...
 
me quedo con las voces en español.. me acuerdo que una vez el sergio lagos cuando trabajaba en la rock and pop.. le hizo una entrevista al que doblaba la voz de homero... pero mil veces me quedo con las voces en español..
ACUERDENSE QUE EL 4 DE JULIO OSEA HOY EMPIEZA LA NUEVA TEMPORADA EN EL CANAL FOX.. XAO
 
ME ACUEDO UNA DE LAS TALLAS QUE NUNCA SE TRADUJERON FUE CUANDO HOMER ESTABA MIRANDO UN GLOBO TERRAQUIO Y DICE:

HOMER: MARGE, LOOK AT THE NAME OF THIS COUNTRY (MIRA EL NOMBRE DE ESTE PAIS)...

"U R GAY" (TU ERES GAY).


MARGE: "NO HOMER... THAT'S URUGAY" (NO HOMERO, ESE ES "URUGUAY").



TAMBIEN HAY DOS EPISODIOS DE LOS SIMPSONS DONDE WEBEAN A LA IGLESIA CATOLICA.

EL PRIMERO ES CUANDO HOMER VA A VER EL "SUPER BOWL" Y EN LOS COMERCIALES SALEN MONTON DE MINAS TETONAS LLEVANDO COLLARES CON CRUCES...


02172004185214.jpg

AL FINAL DEL COMERCIAL DICE "LA IGLESIA CATOLICA, ESTAMOS HACIENDO LAS COSAS DIFERENTES".

ESE EPISODIO ESTA EN CASTELLANO, PERO ESA PARTE LA CORTAN, PUESTO QUE LOS SIMPSONS LOS TRANSMITE EL CANAL 13 Y ADEMAS LOS TRADUCTORES MEXICANOS SON MUY CATOLICOS COMO PARA WEBIAR A SU IGLESIA.


051505b.gif


EL OTRO, ES UN EPISODIO COMPLETO DONDE BART Y HOMER SE HACEN CATOLICOS...

ESE EPISODIO NUNCA FUE TRADUCIDO AL CASTELLANO (QUE YO SEPA)


ASI QUE OTRA RAZON PARA PREFERIR LOS SIMPSONS EN INGLES, ES PORQUE VIENEN SIN CENSURA.


SALUDOS,

DON MANGUACO :b_pene:
 
seria bueno pero primero tengo k arender el idioma
 
sip los prefiero ver en ingles, aunque las voces mexicanas igual le agregan un toque muy bueno de humor...... :)
 
la voces en castellano son geniales pero es sabido que se omiten ciertas escenas.......lpero en ingles es wena la serie ................creo que ahora el fox comienza a dar la serie subtitulada...................el otro dia me parecio ver la propaganda.......asi que ahi veremos la serie en sus situaciones originales y sin censura..........
 
si, tan dando la 1º temporada en ingles.....vale x la info manweca
 
Espectacular... nada mas que decir... muy buena la entrevista... genial... y los dialogos improvisados... maestros...

los simpsons ya sea en ingles español o uzbeco son maestros... larga vida a los simpsons... eso... saludos...ADIOS
 
rod_audioslave dijo:
Es OBVIO que los weones que no saben hablar ingles van a encontrar la version en ingles fome.

LA DURA, CUANDO ESTABA DE VACACIONES EN CHILE VEIA LOS SIMPSONS EN EL CANAL FOX CON "SAP"...

UN DIA EN QUE VEIA EL EPISODIO DONDE HOMER VA A LA ESCUELA DE PAYASOS, VINO A VERME UN AMIGO, Y COMO ENTENDIA RE-POCO LOS ENCONTRO ABURRIDOS EN INGLES... ASI QUE TUVE QUE CAMBIARLOS AL CASTELLANO MEXICANO...

DESPUES, EL QUE SE ABURRIO FUI YO :porqueami:
 
los habia visto en un especial de fox¡¡¡¡

lo cuatico es que la voz de bart la hace una mina¡¡¡¡
 
Volver
Arriba