• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Paco hueón

MAXIUM

Patty Maldonado´s lover
Registrado
2005/03/09
Mensajes
16.002
Sexo
Macho
Si "PACO" no es ninguna ofensa y "hueón" tiene la acepción de amigo, ¿se podra decir "paco hueón" con la nueva ley?

1) Algunos historiadores señalan que el origen viene de 1730-1750, cuando construido el puente de Cal y Canto, se contrataron a guardias que impidieran "los salteadores y malvivientes"; destacándose entre los dos guardias de nombre Francisco , ambos celosos en extremo de su debe y quienes eran frecuentemente mencionados como "los pacos" quedando así en la mente popular desde entonces.


2) Otros dicen que viene de la época de la masiva emigración a las ciudades y al auge de la minería del siglo 19. El término "paco", vendría entonces, de una deformación de la palabra quechua "p\'aku" que hace referencia al color verde de los uniformes.

Quienes en el norte se dedicaban a las actividades "poco santas" avisaban de la presencia de la policía diciendo "los verdes" en quechua..o sea "los pakus".


3) En ese sentido, el diccionario de Chilenismos de Zorobabel Rodríguez, publicado en 1875, tiene como término PACOS, Policía en Chile; que viene del quechua p\'aku que significaría rubio . Los antiguos policías de Santiago (en esos entonces llamados "serenos") se abrigaban con ponchos castaños, de ahí la relación con ese color.


4) Consultados algunos policías de las primeras generaciones de Carabineros, respondieron que viene de la sigla "Personal A Contrata de Orden y Seguridad" o sea PACOS; que eran el "perraje" que se asimilaba a Carabineros por la fusión de las distintas policías que habían, los oficiales en cambio debían ser nombrados por el presidente por decreto...en la jerga interna se era "Oficial de los Carabineros" o se era, simplemente un "PACO".


5) Otra versión dice que en Italia la policía se llama Carabinieri y también les dicen allá "pacos"; entonces cuando los inmigrantes dueños de tiendas, abarrotes y otras eran asaltados o tenían problemas con clientes rudos para pagar amenazaban en mezcla de italiano y español con llamar a los PACOS.


Apoya esta versión el hecho que el apelativo sea de origen urbano más que campesino y su uso en las ciudades principales.
 
facepalm.jpg
 
Ni battosayde haría un tema tan hueón. Y estoy siendo generoso.

SALU3 :retard:
 
Si "PACO" no es ninguna ofensa y "hueón" tiene la acepción de amigo, ¿se podra decir "paco hueón" con la nueva ley?

1) Algunos historiadores señalan
que el origen viene de
1730-1750, cuando construido el
puente de Cal y Canto, se
contrataron a guardias que
impidieran "los salteadores y
malvivientes"; destacándose
entre los dos guardias de
nombre Francisco , ambos
celosos en extremo de su debe y
quienes eran frecuentemente
mencionados como "los pacos"
quedando así en la mente
popular desde entonces.


2) Otros dicen que viene de la
época de la masiva emigración a
las ciudades y al auge de la
minería del siglo 19. El término
"paco", vendría entonces, de una
deformación de la palabra
quechua "p\'aku" que hace
referencia al color verde de los
uniformes.

Quienes en el norte se dedicaban
a las actividades "poco santas"
avisaban de la presencia de la
policía diciendo "los verdes" en
quechua..o sea "los pakus".


3) En ese sentido, el diccionario
de Chilenismos de Zorobabel
Rodríguez, publicado en 1875,
tiene como término PACOS,
Policía en Chile; que viene del
quechua p\'aku que
significaría rubio . Los antiguos
policías de Santiago (en esos
entonces llamados "serenos") se
abrigaban con ponchos castaños,
de ahí la relación con ese color.


4) Consultados algunos policías
de las primeras generaciones de
Carabineros, respondieron que
viene de la sigla "Personal A
Contrata de Orden y
Seguridad" o sea PACOS; que
eran el "perraje" que se
asimilaba a Carabineros por la
fusión de las distintas policías
que habían, los oficiales en
cambio debían ser nombrados
por el presidente por
decreto...en la jerga interna se
era "Oficial de los Carabineros"
o se era, simplemente un
"PACO".


5) Otra versión dice que en Italia
la policía se llama Carabinieri y
también les dicen allá "pacos";
entonces cuando los inmigrantes
dueños de tiendas, abarrotes y
otras eran asaltados o tenían
problemas con clientes rudos
para pagar amenazaban en
mezcla de italiano y español con
llamar a los PACOS.


Apoya esta versión el hecho que
el apelativo sea de origen urbano
más que campesino y su uso en
las ciudades principales.




o sea, si un argentino viene y te dice "te paseo por la pichula", saltarías de alegría?
En Chile decirle "hueon" a alguien es una ofensa si no se está en confianza. En otros países quizás sea "amigo", pero acá no..
 
permiso, acá se postean poemas, gracias no se molesten

BELLA,
como en la piedra fresca
del manantial, el agua
abre un ancho relámpago de espuma,
así es la sonrisa en tu rostro,
bella.

Bella,
de finas manos y delgados pies
como un caballito de plata,
andando, flor del mundo,
así te veo,
bella.

Bella,
con un nido de cobre enmarañado
en tu cabeza, un nido
color de miel sombría
donde mi corazón arde y reposa,
bella.

Bella,
no te caben los ojos en la cara,
no te caben los ojos en la tierra.
Hay países, hay ríos
en tus ojos,
mi patria está en tus ojos,
yo camino por ellos,
ellos dan luz al mundo
por donde yo camino,
bella.

Bella,
tus senos son como dos panes hechos
de tierra cereal y luna de oro,
bella.

Bella,
tu cintura
la hizo mi brazo como un río cuando
pasó mil años por tu dulce cuerpo,
bella.

Bella,
no hay nada como tus caderas,
tal vez la tierra tiene
en algún sitio oculto
la curva y el aroma de tu cuerpo,
tal vez en algún sitio,
bella.

Bella, mi bella,
tu voz, tu piel, tus uñas
bella, mi bella,
tu ser, tu luz, tu sombra,
bella,
todo eso es mío, bella,
todo eso es mío, mía,
cuando andas o reposas,
cuando cantas o duermes,
cuando sufres o sueñas,
siempre,
cuando estás cerca o lejos,
siempre,
eres mía, mi bella,
siempre.
 
Estás gorda

Estás gorda, barragana
Estás gorda, muérgana
Estás gorda, miserable
Estás gorda, infeliz
Estás gorda, sucia
Estás gorda, desgraciada
Estás gorda, guarra
Estás gorda, anormal
Estás gorda, puerca
Estás gorda, perra

Estás gorda, estás gorda, estás gorda...
 
Ya que estamos posteando poemas:

En un lugar de la Mancha
de cuyo nombre no quiero acordarme
vivían cien doncellas,
muy putas todas ellas.

Me follé 99 fijo
más la última me dijo:
"Oh, señor de Castilla,
metedme solo la puntilla"
"Callad, puta doncella;
que os meteré toda ella"

Y con la fuerza de diez leones
le metí hasta los cojones.
Nunca supe si murió de dicha
o de mis dos metros de salchicha.
 
Aunque el uno es insomne,
y el otro un somnolente,
el gato y el grillo se parecen
en que buscan del fogón
la ceniza caliente.​
Ron, ron del gato;
del grillo el cri, cri persistente;
límpida noche en enero
temblando en estrellas.
Cruzado de brazos
el gato medita;
y el grillo parece
que está de rodillas.​
Penumbras friolentas
enturbian mi estancia.
Roto sedimento de amarga fragancia
vaga en el recuerdo
de vieja ilusión.​
Hay algo que vuela
y algo que se esconde.
Y en estos instantes
que el tiempo alargó,
callan dos silencios
y hablan dos rumores:
el gato y el grillo;
las sombras,
y yo.​
 
En mi casa hay arbustos, y a mi me gusta la iris bustos...
 
Abeja blanca zumbas ebria de miel en mi alma
y te tuerces en lentas espirales de humo.
Soy el desesperado, la palabra sin ecos,
el que lo perdió todo, y el que todo lo tuvo.
Última amarra, cruje en ti mi ansiedad última.
En mi tierra desierta eres la última rosa.
Ah silenciosa!
Cierra tus ojos profundos. Allí aletea la noche.
Ah desnuda tu cuerpo de estatua temerosa.
Tienes ojos profundos donde la noche alea.
Frescos brazos de flor y regazo de rosa.
Se parecen tus senos a los caracoles blancos.
Ha venido a dormirse en tu vientre una mariposa de sombra.
Ah silenciosa!
He aquí la soledad de donde estás ausente.
Llueve. El viento del mar caza errantes gaviotas.
El agua anda descalza por las calles mojadas.
De aquel árbol se quejan, como enfermos, las hojas.
Abeja blanca, ausente, aún zumbas en mi alma.
Revives en el tiempo, delgada y silenciosa.
Ah silenciosa!
 
weon, la hiciste, creaste un tema sarcástico popular :up:

AWEONAO
 
Quisiera ser una lágrima
para comenzar en tus ojos
para recorrer tus mejillas
y acabar en tu boca
 
Volver
Arriba