• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Peleas de ñoños... AQUI v3.0

Estado
No está abierto para más respuestas.
:idolo: hacerle misiones solo a una banda y que la otra te tirara molotovs cuando pasabai por su cuadra
:idolo: buscar el tanque y pasar la etapa de una :troll:
 
Era pal pico esa wea. Recuerdo que si haciai misiones para los Z, la otra banda de los wns amarillos te atacaban con lanzallamas :lol2:

Se hacia casi imposible en las ultimas misiones de alguna de las 3 bandas por la wea del respeto.
 
:naster:
El martes sale este juego para PS4 y PS Vita (crossbuy):

22349461874_5dc439218c.jpg
 
Nintendo porque censuras todo. Asscreed, Halo y Tomb raider vendieron bastante bajo en comparacion con fallout 4, escogieron una pesima fecha para sacar esos juegos.

5jVFplK.png
 
Nintendo porque censuras todo. Asscreed, Halo y Tomb raider vendieron bastante bajo en comparacion con fallout 4, escogieron una pesima fecha para sacar esos juegos.

5jVFplK.png

No sé, igual parece más que es para ahorrar polígonos ... porque por la chucha que se ve ordinaria la versión del Nintendo :lol2:
 
no me extraña.. el xenoblade tambien va a tener censura... como si la cara de los personajes no fuese suficientemente horrible.. taparon todos los personajes femeninos :ono:
y aun asi hay gente que niega que los productos de nintendo no tengan a los cabros chicos com publico objetivo :lol2:
No sé, igual parece más que es para ahorrar polígonos ... porque por la chucha que se ve ordinaria la versión del Nintendo :lol2:
decir que se ve como la mierda es poco :lol2:
 
adaptar personajes para occidente para publico no pedo como mansaca, bascuclon, weeaboos y japoneses en general = censura??

:risa:

csj4mazwuaau31ajor68.jpg
csj4mawwsaawzox5yqm2.jpg


el modelo "sin censura" es simplemente ridiculo, hay que ser bien weon para pedirlo :lol2:
 
adaptar personajes para occidente para publico no pedo como mansaca, bascuclon, weeaboos y japoneses en general = censura??

:risa:

csj4mazwuaau31ajor68.jpg
csj4mawwsaawzox5yqm2.jpg


el modelo "sin censura" es simplemente ridiculo, hay que ser bien weon para pedirlo :lol2:

Y porque no hacen lo mismo con Fire emblen? pe pero tiene 3000 años. Ademas tu posteas en el foro de anime, eres weeb tb ;)
Y
vnJXf5c.jpg
 
Y porque no hacen lo mismo con Fire emblen? pe pero tiene 3000 años. Ademas tu posteas en el foro de anime, eres weeb tb ;)
Y

claro, ahora muestra el modelo ingame a ver si se ve tan ridiculo como el del xenoblade.

en el foro anime en el tema de dragon ball y one punch man, animes para gente normal.

otra cosa muy diferente es postear en el "tema anime" tambien conocido como "alo pdi"
 
claro, ahora muestra el modelo ingame a ver si se ve tan ridiculo como el del xenoblade.

en el foro anime en el tema de dragon ball y one punch man, animes para gente normal.

otra cosa muy diferente es postear en el "tema anime" tambien conocido como "alo pdi"
Probablemente sea un pixel todo cagon, si tenian problemas con que tuviera 14 años esa deformidad, la podrian haber dejado en 18 como en los senran kagura. Los nintendogs no solo estan enojados por la censura, tambien por la traduccion de los juegos.

fptzno2.jpg
 
Probablemente sea un pixel todo cagon, si tenian problemas con que tuviera 14 años esa deformidad, la podrian haber dejado en 18 como en los senran kagura. Los nintendogs no solo estan enojados por la censura, tambien por la traduccion de los juegos.

fptzno2.jpg
????
sacando de contexto???


http://nsm.mx/web/_/noticias/tri-force-heroes-doge-such-ruin

Por más sorprendente que parezca, la versión para América de The Legend of Zelda: Tri Force Heroes contiene una referencia a uno de los memes más populares de Internet. Se trata de Doge, el perro Shiba Inu en cuyas imágenes aparecen oraciones gramaticalmente incorrectas compuestas con los términos “many”, “very”, “such” y “so”.

Esta alusión a la cultura popular moderna se localiza en una de las alas del Castillo de Hytopia, donde se lee lo siguiente: “Aun así, venir aquí me ha permitido la rara oportunidad de explorar estas ruinas antiguas. Tan antiguas. Semejantes ruinas”. (“So ancient. Such ruin”, en el idioma original del texto y según la construcción de las frases de Doge).

Por su parte, la versión europea del juego muestra este párrafo: “Y ése podría ser precisamente el por qué las ruinas antiguas que encontré permanecen sin disturbios para explorarlas”. Las diferencias son tan evidentes que bien podrían poner en tela de juicio el profesionalismo de los traductores y editores de Nintendo. ¿No lo creen?
 
Estado
No está abierto para más respuestas.
Volver
Arriba