• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Pokémon llegara en Español Latino 26 años después - Histórico cambio

Mister_H

Come Mierda
Registrado
2006/09/29
Mensajes
17.274
Comienza con GO

Mención honrosa a ANMTV que comenzó esta campaña hace 2 años



Parece que la versión 0.305.0 de Pokémon GO marca la introducción de la primera versión del juego en español de América Latina. Este es un hito importante para los jugadores de habla hispana en la región, pues es la primera vez que vemos traducciones oficiales a este idioma.

Ya sabéis que muchos fans lo han solicitado en el pasado, principalmente por razones de accesibilidad y la inclusión lingüística en la franquicia. Esto es importante ya que hasta ahora no se habían visto indicios reales de estas traducciones.

No obstante, parece que la traducción al español latino ya está aquí y empezará por Pokémon GO. Lo podéis comprobar abajo:


GIt_DoCWsAA8ENm


Movimientos

GIuAUdEWMAAsXqJ


Además, parece que el tipo Bicho en latino se llamará Insecto y el tipo Lucha se llamará Pelea, mientras que variocolor se llamará brillante en latino. Ya sabéis que tenéis ya en Nintenderos códigos de Pokémon GO que funcionan actualmente. También los detalles de su nueva y maravillosa temporada, así que no dudéis en consultarla.

¿Qué os ha parecido la noticia, fans de la app? Os leemos en los comentarios. Para terminar, os dejamos con nuestra guía completa y actualizada de Pokémon GO.





 
Última edición:
sin fly no vuelvo a jugar nica.

Más que eso acá en Chile es súper complicado hacer incursiones y por ende obtener Pokémon legendarios, en cambio con Fly en New York cagado de la risa puedes hacer las incursiones ya que hay jugadores de sobra.

El PVP es muy entrete sobre todo las copas temáticas, dale por ahí y llega a leyenda.

En lo personal no me atrae el PVP de Pokémon Go , prefiero el clásico de siempre
 
Más que eso acá en Chile es súper complicado hacer incursiones y por ende obtener Pokémon legendarios, en cambio con Fly en New York cagado de la risa puedes hacer las incursiones ya que hay jugadores de sobra.
Puta sí, ya hace como 3-4 años era difícil hacer incursiones, solamente hay hartos weones por baquedano - parque forestal.
hay buenos lugares en otros países, me pegaba sus buenos fly y dejaba de jugar 2 días para que pareciera viaje real jajaja gracias a esa wea puede capturar weas como Sigilyph.
 
Puta sí, ya hace como 3-4 años era difícil hacer incursiones, solamente hay hartos weones por baquedano - parque forestal.
hay buenos lugares en otros países, me pegaba sus buenos fly y dejaba de jugar 2 días para que pareciera viaje real jajaja gracias a esa wea puede capturar weas como Sigilyph.

Lo único que hay que hacer es si se va a usar Fly es no usar el GPS activado , hace unos meses atrás me aweone y me banearon la cuenta por 7 días , mi conclusión era por qué usaba en mi ignorancia el GPS activado
 
Un poco tarde eso si, perdí el interés en la franquicia con el remake del Ruby, algunas traducciones con traducción LA son repencas, crecí con las traducciones callamperas de España "mote" :qloco:

Recuerdo que el primer Fire Emblem de 3DS, el juego llego completo en ingles (sub &audio) mientras para Europa llego en Ingles/Japones multisub. Le escribí a nintendo exponiendoles que sacarán una actualización con un parche con la traducción de españa, mínimo, me llego respuesta con un "lo evaluaremos" compañia mas callampa con sus usuarios. Pa mas remate, estos enfermos del mate, justificaban a Nintendo con el bloqueo regional, política mas anticonsumidor, pero bueno, no espero nada de está empresa.
 
Última edición:
No conozco mucho estos juegos, hay como 100 distintos :sisi3:

El único que jugué fue el HeartGold emulado en pc como el 2010-2011 cuando apenas era un CHAVAL, y estaba traducido en moroñol (guay, team rocket, mote, etc :ohno:) ... Entretenido igual y qué buenos tiempos hehehe :lol:
 
Un poco tarde eso si, perdí el interés en la franquicia con el remake del Ruby, son repencas con LA, crecí con las traducciones callamperas de España "mote" :qloco:

Mas Nintendo, que recuerdo que el primer Fire Emblem de 3DS, el juego llego completo en ingles (sub &audio) mientras para Europa llego en Ingles/Japones multisub. Le escribí a nintendo exponiendole que sacarán una actualización con un parche con la traducción de españa, mínimo, me llego respuesta con un "lo evaluaremos" compañia mas callampara con sus usuarios. Pa mas remate, estos enfermos del mate, justificaban a Nintendo con el bloqueo regional, política mas anticonsumidor, pero bueno, no espero nada de está empresa.

Igual pienso que ya es muy tarde, me acostumbré a la traducción coño de " me Piro vampiro" , " abocajarro" , " niña pija quiere luchar" , etc.
 
La wea mala, quien fue el autista que pidió esta wea :ohno:

Hace unos dos o tres años atrás hubo una campaña por parte de los poketubers que pedían una regionalización a Latinoamérica en la cual se la hicieron Llegar a The Pokémon Company , dado que algunas palabras del Español ibérico en este lado del mundo podía ser malsonante o ofensivo.

 
Volver
Arriba