belcebugirl
Maricon
- Registrado
- 2020/06/01
- Mensajes
- 4.388
- Sexo

Mano, me he creado una cuenta solo para responderte esta burrada.
1 "cachai" Es el nombre de un cómico ambulante peruano, pero no existe como palabra. Lo más parecido es "cachar" que acá significa follar. Ejm "yo me caché/follé a tu hermana"
2 "pituco" acá significa persona adinerada y alucinada, generalmente de un distrito exclusivo de Lima. Ejm: "Ese pituco vive en Miraflores"
3 "cabro/cabrito" acá significa maricon/gay.
4 "choro" significa ladrón. Ejm: "un choro hdp me robó el celular"
5 "pichula" esta palabra es de origen quechua(Perú/bolivia) y significa pene.
6 "poto" todos tenemos poto cojudo, no sé por qué metiste esa palabra.
Si te pones a investigar un poco, el significado de una palabra varía por país, y palabras como choro/pichula son de origen quechua, no te creas original.
El ctmr y huevon son bastantes comunes en diferentes países, y en el caso de Perú se usan desde varias décadas atrás.
EDIT: estoy acá porque me pasaron el video de mi compatriota por wsp y quise buscar el origen/contexto.
En ese momento este era el único lugar donde hablaban del tema. Luego vi que escribían raro y para mi sorpresa este era un foro chileno.
Aweonao que me dió el significado de los conceptos cuando son exactamente los mismos originales que le dieron los chilenos XD
1-el contexto del "cachai" era para referirse a "mirar" (en el foro) nada q ver tu comediante cara de simio.
2-se que es pituco, y es una palabra chilena que se la atribuye a la gente con plata xdddd no es de lima, era un término chileno que mesclaba el inglés de "catch" y el español chileno con el "ai"
3- simio supremo que cree que el Quechua es exclusivame boliviano y peruano, cuando también hay chilenos XD
Y no, que sea común en tu país no significa que sea originario de ahí. Cómo dije, ustedes copian todo y lo normalizan a su manera, más no son modismos de ustedes xddd

traiga el material, así dejan de desvirtuar


Les recomendare irse a Chile

