• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

¿"The Simpsons Movie" o "Los Simpson, La Película"?

charli61

Hincha Huevas
Registrado
2005/11/12
Mensajes
0
Para los antronianos fanaticos de esta gran serie animada que nos ha divertido durante casi dos decadas, y que si o si veran la pelicula he incluso ya tienen su entrada en la mano... ¿la veran subtitulada o doblada al español?.
Por lo que he visto son pocas las salas de cine que proyectaran la cinta en su idioma original:S, pero por su parte a quienes (en los que yo me incluyo) que aún no se acostumbran al nuevo doblaje de la serie y recordamos con nostalgia la voz que le daba humberto Velez a Homero Simpson:sadcry:.

Entonces... ¿Homero o Homer?, ¿Wiggum o Gorgory?, ¿Tommy y Daly o Itchy & Scratchy?

Opinen Cabros!!;)
 
Creo que por costumbre, esta seria la única película en mi historia que me gustaría ver en español antes que subtitulada.
Prefiero acostumbrarme a 1 o 2 voces nuevas (que igual ya hemos visto en las últimas temporadas) a escuchar sólo voces desconocidas en inglés.
 
Primero en español (latino) y despues en ingles.

Se pierden muchos chistes en español, como el clasico de uruguay
 
Pffff facil poh weon.

Veo las dos, veo en el cine la TRADUCIDA y descargo la que esta con SUBTITULOS, facil no ?
 
dobladaaa... k penca ver dibujos animados con subtitulos. No importa que hayan cambiado la voz original de homero.
 
aunque hayan cambiado las latinas, las voces inglesas no pueden ser mas mierdas, las unicas voces anglos wenas son las de family guy

a todo esto

cuanto empieza la preventa?xD
 
perdonen la ignorancia pero nunca he notado diferencia en la voz de homero si pudieran poner algunaos ejemplitos pa cachar ..
 
yo creo ke la doblada en español
para mantener la costumbre de la serie televisiva
 
Don Ramon dijo:
perdonen la ignorancia pero nunca he notado diferencia en la voz de homero si pudieran poner algunaos ejemplitos pa cachar ..

una es en español y la otra en ingles

jajajajajjaaa
 
oe... me dijieron por ahí q' los simpsons (pelicula) era con la voz de humberto velez (no, no se como se escribe) y toas las weas po'... creo q' lo vio en la tercera o algo así, la verdad no me acuerdo, bueno... era eso, la verda' los simpsons hace tiempo perdieron su gracia, no por el cambio de voces si no por q' ya no son tan "criticos" con algunos temas como antes... bueno, eso, es mi aporte xD... ya, salu2 [iwal la voy a ver]
 
En Español 1ro por q en Chile en niun cine la dara en ingles.

Pero luego la bajare en ingles. Para mi coleccion personal.
 
De las dos formas. Ya sea pagando o gracias a antronio, pero de las dos formas. Las voces en ingles son super expresivas (Grandes los DVD.)
Pero igual uno esta acostumbrado a Ouhh!! en vez de D'oh!
Saludos
 
Obviamente doblada poh pa kachar bien poh
ya k en los simpson los chistes no solo se tienen
k escuchar sino tambien ver, y al estar leyendo subtitulos tu no puedes
apreciar bien lo k hay en la pantalla, aunque las voces sean una mierda
pork la voz del homero nuevo pasa de ser una voz "estupida" (homero antiguo) a una voz media afeminada(homero nuevo) fijense bien sobre todo cuando dice : "D`ouch". espero k la pelicula sea buena PK la espero hace N tiempo.
Asi K Los Simpson la pelicula es mi opcion

xao.
 
Prefiero verla en español... ya que "Homer" es mas fome que nuestro Homero xD!!! habla como "menos" weon...
Saludos!
 
cachaneitor dijo:
Prefiero doblada como la dan en el anal 13

uyyyyyyyyyyyyyyy estamos con mensajes subliminales eeeeeeh .....:malosi:

ahora refiriendome al tema principal ....

Prefiero verla con las voces tipicas de fox en español ... si la veo en el idioma original seria todo muy diferente.
 
Volver
Arriba