• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

¿"The Simpsons Movie" o "Los Simpson, La Película"?

por mi parte prefiero la doblada al español
por ke homero es vastante tonto y por ende realiza tantas estupideses a lo largo de la serie animada por eso no kiero perder el tiempo en leer subtitulos
por ke no me kiero perder ni el mas minimo detalle de esta gran pelicula ke por el trailer se viene buena
pd: esparo no estar ekivokado
 
EzquiZoide dijo:
chucha yo no se,
en youtube, vi que hay 3 doblajes si no me equivoco
español latino de mexico y argentina,
y el español obvio españa
este ultimo vale hongo wn
homer en vez de homero, aparte la voz de homero es
como de un retrasado mental..:nonono:

no cacho ire a la suerte de la olla no mas..
espero que sea el doblaje mexicano..:rezo:


saludos.

sorri x el doble post...:P

Argentina nunca ha doblado a Los Simpson en español...los únicos q la doblan son España (solo para los españoles) y los mexicanos (para toda latinoamérica) y es obvio q acá va a llegar el doblaje mexicano.
 
Doblada, definitivamente xD!! aunque ya no sea con los mismos dobladores de antes... ahh!! y por favor... en español latino xD ni jodiendo en eZZpañol!
 
La Peli En EspaÑol De EspaÑa , Que Vaya Porqueria Que Es El Doblaje Neutro ( Latino O Como Querais Llamarlo ) , De Donde Sacais Llamar A Jefe Wiggum ¿ Gorgory ? Y A Homer ¿ Homero ? , Anda Poneros A Ver Los Episodios Con El Doblaje EspaÑol -castellano Que Es De Los Mejores Del Mundo ( Si Quereis En Vagos.es). Un Saludo Los Simpson Para Siempre :):):):):):):)
 
gonzalomontero dijo:
La Peli En EspaÑol De EspaÑa , Que Vaya Porqueria Que Es El Doblaje Neutro ( Latino O Como Querais Llamarlo ) , De Donde Sacais Llamar A Jefe Wiggum ¿ Gorgory ? Y A Homer ¿ Homero ? , Anda Poneros A Ver Los Episodios Con El Doblaje EspaÑol -castellano Que Es De Los Mejores Del Mundo ( Si Quereis En Vagos.es). Un Saludo Los Simpson Para Siempre :):):):):):):)

:wuajaja::wuajaja::wuajaja::wuajaja::wuajaja:

Poz coño! que ezoz doblajes zí que zon la ozztia! ...Oz no da guzto lo bien que quedan?!! XD

Una mierrrrda!!!!
 
en español aunke ya no este la voz de homero original
 
por costumbre yo cacho que seria lo unico que preferiria ver doblado al español, ademas que en ingles las voces son refomes...
 
uhhh, pero hay q verla doblada, es mucho mejor, las voces son perfectas, no como las de los gringos, o la de españa(esa es una mierda de doblaje)

ademas ya la vi, y es la raja, pero muy wena, el mejor capitulo q he visto, vayan a verla,
 
Me gusta en español por las costumbre, pero al verlos capitulos de nuevo en inglés encuentras chistes q se "pierden" en la traducción. Ya vi la película doblada así q me queda esperar el DVD subtitulado.
 
Lo mejor es verlo en las dos versiones, doblada en el cine y en inglés en el dvd en la casa, así la veo con calma y cacho mejor las tallas en inglés. Aparte las voces en inglés igual me gustan, especialmente la de Homer.
 
Volver
Arriba