Mister_H
Come Mierda
- Registrado
- 2006/09/29
- Mensajes
- 17.350
Tras una larga espera, Marvel’s Spider-Man 2, el más reciente videojuego inspirado en el superhéroe arácnido, ya está disponible en todo el mundo. A pesar de su buena recepción por parte de un sector de la comunidad, fue incapaz de eludir las críticas y ya protagonizó su primera gran controversia.
En el marco del lanzamiento oficial, los fanáticos descubrieron que el título de mundo abierto tiene lenguaje inclusivo, al menos en el doblaje al español latino y en castellano. Se desconoce con total certeza si en la versión original en inglés ocurre lo mismo, aunque parece que ese no es el caso.
Por si te lo perdiste: “Vale la pena”, Insomniac responde a las críticas por la duración de Marvel’s Spider-Man 2
Para aquellas personas que lo desconozcan, el lenguaje inclusivo, como su nombre sugiere, quiere evitar discriminar o excluir a un género o una identidad durante la comunicación oral o escrita. Es por eso que se emplea un término ‘neutro’, donde se sustituye la terminación “A” u “O” de las palabras por una “E”.
Este lenguaje es sumamente controversial, y su implementación ha sido objeto de discusión tanto en internet como en otros espacios sociales. Ahora, el debate llegó al mundo del gaming gracias a Marvel’s Spider-Man 2, título exclusivo de PlayStation 5.
Video relacionado: Marvel’s Spider-Man 2 - Trailer de Jugabilidad
Durante una transmisión en vivo del popular streamer El Rubius, se descubrió que en la versión en español de España también hay lenguaje inclusivo. En específico, se escucha que Danika Hart se refiere a “le apidólogue” Em Young como “mi científique de abejas favorite”.
En el marco del lanzamiento oficial, los fanáticos descubrieron que el título de mundo abierto tiene lenguaje inclusivo, al menos en el doblaje al español latino y en castellano. Se desconoce con total certeza si en la versión original en inglés ocurre lo mismo, aunque parece que ese no es el caso.
Por si te lo perdiste: “Vale la pena”, Insomniac responde a las críticas por la duración de Marvel’s Spider-Man 2
Para aquellas personas que lo desconozcan, el lenguaje inclusivo, como su nombre sugiere, quiere evitar discriminar o excluir a un género o una identidad durante la comunicación oral o escrita. Es por eso que se emplea un término ‘neutro’, donde se sustituye la terminación “A” u “O” de las palabras por una “E”.
Este lenguaje es sumamente controversial, y su implementación ha sido objeto de discusión tanto en internet como en otros espacios sociales. Ahora, el debate llegó al mundo del gaming gracias a Marvel’s Spider-Man 2, título exclusivo de PlayStation 5.
Video relacionado: Marvel’s Spider-Man 2 - Trailer de Jugabilidad
Durante una transmisión en vivo del popular streamer El Rubius, se descubrió que en la versión en español de España también hay lenguaje inclusivo. En específico, se escucha que Danika Hart se refiere a “le apidólogue” Em Young como “mi científique de abejas favorite”.
“Es progre”, Marvel’s Spider-Man 2 tiene lenguaje inclusivo y desata la polémica
El videojuego de Insomniac Games generó controversia
es-us.finanzas.yahoo.com