AtReYu_83 dijo:
Jesus es Dios huaso ignorante...
Juan 1:1 En el principio era la palabra, y la palabra era con Dios y la palabra ERA Dios...
Juan 1:14 Y la palabra se convirtió en carne, y camino entre nosotros...
Dios pisa la tierra muchas veces en forma fisica, se presentó fisicamente ante Jacob, ante Abraham, ante elías...etc...
Para que le dices huaso, si tu estás leyendo un libro y crees en el ciegamente, aunque esté mal traducido?
En el principio era la palabra = en principio DIOS = en el principio Yahvéh = Jeováh
Y la palabra era con Dios = la palabra Jeováh era Dios
Y la palabra ERA Dios = La palabra Jeováh Dios
Jeováh no es un nombre, significa "llegar a ser", osea algo que "es" simplemente; la traducción es como las weas ¬¬
Y la palabra se transformó en carne, y caminó entre nosotros... Otra mala traducción, transformarse en carne se utiliza como que la mujer dio a luz un hijo, ya que salió carne transformada en su interior por parte de los engendradores.
En otras palabras: Y la palabra se transformó en carne, y caminó entre nosotros = Dios mandó a su hijo a la tierra.
Esto es solo para dar errores de traducción, yo no creo que "el pulento" exista, ya que hice tanto estudio bíblico que me terminé convenciendo de que es un invento de hombre, que es tan orgulloso que necesita crear algo más grande y poderoso que él para sobrellevar su necesidad.
Soy Agnóstico
PD: No era Jebús, era Joshua.
PD2: La biblia no es literal, es metafórica.