• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

El uso del "Po"

Para aquellos antronianos que han viajado al extranjero y convivido algún tiempo fuera de chilito, es sabido de sobra que los Chilenos somos más conocidos por el po' que por el hueón, aunque en muchos países del extranjero, el hueón es utilizado como lo hacemos en Chile, es el po el que más nos identifica.

Hay hasta venezolanos diciendo 'hueón'. Será que nos copiaron o la palabra no es originaria de Chile?
 
Hay hasta venezolanos diciendo 'hueón'. Será que nos copiaron o la palabra no es originaria de Chile?

No creo que el hueón sea de origen chileno y demás que en otros países quizás signifique o se use de otra manera. Pero en mis viajes "arraun de world", a los extranjeros que he escuchado, lo usan dándole "el sentido" (según dicte la frase y la ocasión), como lo hacemos los chilenos.
 
Acaso no es poh y no po?, en realidad trato de no utilizarlo mucho, no me puedo andar riendo de los wns que escriben como las weas si yo no hablo bien.
Slds.-
 
trato de no usarla, porque desde que me fui de Chile me di cuenta que cada hispano/latino/sudamericano/persona que habla espaniol siempre me dice aaaaaaaaaaahhh en Chile hablan asi oye Po Weon Cachai la wea aweonao :blahblah: y tengo que poner cara aah que chistoso :ohno: ...
 
Siempre me dio curiosidad la palabrita.... y todos los chilenos lo dicen, lo he escuchado de gente cuica y de cumas, no es exclusiva, eso si, lo dicen sólo entre sí... nunca he escuchado a un chileno en México o en otra parte del extranjero decirlo.... jajja

lo mismo que el cachay....

No se hagan que todos lo dicen... po
 
tumblr_m199b6l4lS1r3mf3wo4_250.gif


Ba dum tssss :zippy:

Me ganaste, iba a poner lo mismo u.u
 
he logrado erradicar el "cachai".. pero el "po" se me sale a veces... hasta escrito, po!
 
la usan mas en viña y valparaiso que en el sur de chile.
 
A mi obligaron a no decir "Po" a punta de combos en el hocico :lol2:
 
Volver
Arriba