• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Idioma Castuo - Los origenes del Español Chileno

Alfaxe

Bosta
Registrado
2005/10/19
Mensajes
680
Es un dialecto que se habla en la region de Extremadura (España)

Si el Chileno en general habla como las weas, es por el legado de Pedro de Valdivia (Extremeño) y que en un principio incluso llamo a Chile: Nueva Extremadura

Algunos estudiosos creen que el idioma español hablado en Chile está influido fuertemente por el dialecto extremeño por su gran parecido en la entonación, pronunciación e incluso en algunos vicios. Desde el punto vista lógico esta teoría tiene fundamento en razón a que los primeros conquistadores de Chile eran originarios de Extremadura y, aunque las sucesivas oleadas de peninsulares que llegaron durante el período colonial a Chile eran tanto de Extremadura como de otras zonas de la península, como son Castilla y el País Vasco, la situación geográfica de Chile, muy parecida a la de Extremadura en cuanto a altitud, clima y temperatura, sumada al aislamiento geográfico chileno hicieron que el "modo extremeño" se hiciera fuerte y se mantuviera a través de los siglos. Incluso actualmente, 500 años después de la conquista, es posible apreciar que la forma de hablar del hombre de campo chileno es muy parecida a la de su homólogo extremeño, en tanto que no es parecida a ninguna de las de los países que lo circundan.



http://es.wikipedia.org/wiki/Castúo

4025876.jpg
 
con tanta mezcla de lenguas con razon hablamos como las weas
 
El español chileno está también influenciado por el acento andaluz, por ejemplo, "comerse" las S al final de las palabras. El tono también tiene una leve similitud.

En general pasa igual con toda iberoamérica. Por ejemplo, el acento venezolano (y en el caribe en general) es muy parecido al canario (Cuba, Venezuela y Puerto Rico fueron fuertemente influenciados por inmigración canaria).
 
Mira tu, no sabia que existia la lengua Castuo y que es identica a como se habla en el campo, todos los dias se aprende algo nuevo.
 
Y entre el mismo país se habla bien distinto, huasos, norteños
 
Buenísima, no tenia idea que Extremadura tenía su propio idioma, a pesar de que eso es muy común en toda la península ibérica.
Y se parece bastante.
:idolo: Extremadura
:idolo: Nueva Extremadura
:monomeon: Chile :retard:
 
El poema parece que lo narró Don Fermín xDDD........

Igual no deja de llamar la atención el habla que tienen en esa región.......
 
Extremadura era una de las zonas con mas judíos en la España musulmana. El mismo año en que los reyes católicos toman el ultimo bastión musulmán de la península, Granada (enero de 1492), se decreta también la expulsión de los judíos de España (marzo de 1492). La mayoría de los judíos prefirieron convertirse al cristianismo en lugar de terminar exiliados.

Como la inquisición puso el ojo sobre estos judíos conversos, mucho de los cuales seguían en secreto practicas judías, un gran numero de ellos prefirió "arrancar" uniéndose a la conquista del nuevo mundo. Así muchos judíos conversos extremeños venían en las embarcaciones, cuando Colon llega en octubre de 1492 al nuevo mundo, y también en los sucesivos viajes. Al principio no tuvieron tantos problemas en el nuevo mundo, pero a medida que se asentaban las conquistas de los nuevos territorios, llegaba también toda la burocracia, incluidos los tribunales de la santa inquisición.

Por eso, el ultimo apéndice del imperio, la parte mas pobre y miserable del virreinato de Perú, Nueva Extremadura, después conocida como capitanía general de Chile, fue el refugio predilecto de los judíos conversos, ya que la larga mano de la inquisición se demoró en llegar y sin la fuerza que tenia en las capitales de los virreinatos.

Así ya saben, no solo el dialecto les legaron los extremeños, si no también la sangre judía que corre por la mayoría de ustedes :troll:
 
Si no fuera wikipedia hubiese sido más interesante. Pero es muy bueno ya conocer el nombre del dialecto para buscar info. especializada.
 
Y entre el mismo país se habla bien distinto, huasos, norteños


mentira esa wea, el acento chilensis es mas homogeneo .

he conversado con weones de distintas ciudades tanto de la capital como del norte sur y todos hablan con el mismo acento tipico del chileno .

Tal vez en paises mas grandes como argentina haya una diferencia de acentos .
 
mentira esa wea, el acento chilensis es mas homogeneo .

he conversado con weones de distintas ciudades tanto de la capital como del norte sur y todos hablan con el mismo acento tipico del chileno .

Tal vez en paises mas grandes como argentina haya una diferencia de acentos .
Para nada, tienes el oído acostumbrado al acento, vivo fuera hace años y se nota harto las diferencias, en regiones se habla harto distinto, chilotes, ariqueños, valdivianos..hasta en una misma ciudad, flaites, cuicos, obreros.
 
Es de una ignorancia tremenda decir que el chileno "habla mal".

Si es por "hablar bien" hablemos como los castellanos entonces, ah, pero no somos castellanos. Los chilenos hablamos perfecto NUESTRO acento, el que nos caracteriza.

El que tiene un mínimo de conocimientos lingüísticos reconoce que las lenguas son extremadamente mutables y, dentro de ese contexto, nada está "incorrecto". Todo cambia de acuerdo a las necesidades comunicativas de un determinado momento y lugar.

Buen tema. Es increíble que la influencia de la gente de campo extremeña y andaluza que llegó hace 500 años a este pedazo de tierra, se mantenga hasta el día de hoy por medio del habla.
 
Volver
Arriba