• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Traduzcamos Comics¡¡¡¡¡¡¡

sangre_ocular dijo:
Suerte a los que estén dando la Psu..........

Igual le pegó al inglés y, no es un inglés tan complejo el de los comic's; el problema es que yo podría traducirles no más pero no hacer encajar el diseño (poner los globitos) esa wa no cacho..... bueno, eso, me dicen y lo haría ^^
compadre si ud no caxa xalon es quien se va a ocupar de insertar los textos en los comics..
 
sangre_ocular dijo:
Suerte a los que estén dando la Psu..........

Igual le pegó al inglés y, no es un inglés tan complejo el de los comic's; el problema es que yo podría traducirles no más pero no hacer encajar el diseño (poner los globitos) esa wa no cacho..... bueno, eso, me dicen y lo haría ^^
compadre si ud no caxa xalon es quien se va a ocupar de insertar los textos en los comics..
 
ok, aqui va denuevo :


primer proyecto experimental :
I can't believe It's not the Justice League - del cual ya lo tengo listito, solo faltan las traducciones .se que la mayoria son "estudiantes" y estan chatos con psu, pero se acaba mañana o pasao, creo... despues de eso espero los aportes...Fometron parece que cacha harto ingles, tambien Don Naiguin y Grillo no se quedan atras...Ejem , Sangre Ocular y greven 4 tambien han ofrecido su ayuda, Locator no traduce pero = puede ayudar... como hay varios pilotos les propongo los siguiente:

a cada uno se encarga de cierta cantidad de pag, asi no le cargamos la mano a nadie y sera mas rapido...si estan de acuerdo les asignare paginas....


y que me dicen...:bateria:

Pd: si esto resulta seguimos Y the Last man ( si la del mono), por ahi hay uno de lobo y personalmente me gustaria traducir The Question ( uno que Sabretoot mostro en otro tema, que dejo mas caliente que guatero del diablo...
 
ok, aqui va denuevo :


primer proyecto experimental :
I can't believe It's not the Justice League - del cual ya lo tengo listito, solo faltan las traducciones .se que la mayoria son "estudiantes" y estan chatos con psu, pero se acaba mañana o pasao, creo... despues de eso espero los aportes...Fometron parece que cacha harto ingles, tambien Don Naiguin y Grillo no se quedan atras...Ejem , Sangre Ocular y greven 4 tambien han ofrecido su ayuda, Locator no traduce pero = puede ayudar... como hay varios pilotos les propongo los siguiente:

a cada uno se encarga de cierta cantidad de pag, asi no le cargamos la mano a nadie y sera mas rapido...si estan de acuerdo les asignare paginas....


y que me dicen...:bateria:

Pd: si esto resulta seguimos Y the Last man ( si la del mono), por ahi hay uno de lobo y personalmente me gustaria traducir The Question ( uno que Sabretoot mostro en otro tema, que dejo mas caliente que guatero del diablo...
 
no es por escusarme, pero yo me he corrido de participar en esto porque estoy a fin de semestre y estoy entre terminado los ramos y preparandome para los examenes, y por lo que veo no voy a estar libre antes de la navidad.


ademas estoy bajando algunas cosas, recuerden que dije que iba a subir algunas series (que no he podido por lo mismo)...

voy a subir...

- lo que falta de Superman/Batman (para estar a la par con USA, ademas de unificar todo en un tema)
- Supergirl, su serie mensual
- Legion de Super Heroes, serie mensual
- y varias cosas y sorpresas mas que tengo...



por su comprension, muchas gracias... :plop:
 
no es por escusarme, pero yo me he corrido de participar en esto porque estoy a fin de semestre y estoy entre terminado los ramos y preparandome para los examenes, y por lo que veo no voy a estar libre antes de la navidad.


ademas estoy bajando algunas cosas, recuerden que dije que iba a subir algunas series (que no he podido por lo mismo)...

voy a subir...

- lo que falta de Superman/Batman (para estar a la par con USA, ademas de unificar todo en un tema)
- Supergirl, su serie mensual
- Legion de Super Heroes, serie mensual
- y varias cosas y sorpresas mas que tengo...



por su comprension, muchas gracias... :plop:
 
Tranqui cumpa, dele no mas, total hay aportado caleta no podria decirte nada...solo thanks for all
 
Tranqui cumpa, dele no mas, total hay aportado caleta no podria decirte nada...solo thanks for all
 
jajaja, la wea...

estan bacanes, el unico detalle seria que dimensionaras bien los textos en el globo, ademas de usar una fuenta mas informal como la comic sans u otra de ese estilo...

pero esta muy weno... (siempre sospeché de la base que se hacia en el pelo Alexander, era para su Clarkie...)


P.D: como que el serio?, Don Naiguin no es asi... (... o si?)
 
jajaja, la wea...

estan bacanes, el unico detalle seria que dimensionaras bien los textos en el globo, ademas de usar una fuenta mas informal como la comic sans u otra de ese estilo...

pero esta muy weno... (siempre sospeché de la base que se hacia en el pelo Alexander, era para su Clarkie...)


P.D: como que el serio?, Don Naiguin no es asi... (... o si?)
 
el original sera mas profesional, de todas maneras....:lol2:
 
el original sera mas profesional, de todas maneras....:lol2:
 
Un problema que se podría presentar, sería traducir los chistes. Onda leí el primero, donde sale el escarabajao y trabajan como una liga "alternativa", sale un wn que insiste que le digan Dick; no sé si está bien, pero entendí el chiste como Dick = Pico, pene. Pero ponerle cada vez que dice "please, call me Dick" "por favor, llámame Pico (o pene, que no pega)" no sé, se pierde como el chiste que debería ser....
 
Un problema que se podría presentar, sería traducir los chistes. Onda leí el primero, donde sale el escarabajao y trabajan como una liga "alternativa", sale un wn que insiste que le digan Dick; no sé si está bien, pero entendí el chiste como Dick = Pico, pene. Pero ponerle cada vez que dice "please, call me Dick" "por favor, llámame Pico (o pene, que no pega)" no sé, se pierde como el chiste que debería ser....
 
confio en tu criterio, debe haber una forma que suene mejor...
como....eh...cambiar "dick" por ...."copi copi", no se...
aceptamos sugerencias...lo pensare durante la tarde....
de aqui a la noche algo saldra..espero

pero todo caso : animo y gracias
 
confio en tu criterio, debe haber una forma que suene mejor...
como....eh...cambiar "dick" por ...."copi copi", no se...
aceptamos sugerencias...lo pensare durante la tarde....
de aqui a la noche algo saldra..espero

pero todo caso : animo y gracias
 
Pensé que igual iba a ser medio fácil...... pero ni tanto XD.... aunque, la idea es usar modismos chilenos (pero sin llegar a chilenizar completamente la cuestión) ???
 
Pensé que igual iba a ser medio fácil...... pero ni tanto XD.... aunque, la idea es usar modismos chilenos (pero sin llegar a chilenizar completamente la cuestión) ???
 
Volver
Arriba