• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Festival Internacional de la Bertita/Flaite de Viña del Mar 2017

Jajaaj estuve haciendome el chistoso imitando en la casa de mi hermana a maluma (su manera de hablar) y mis sobrinas chiquiticas me dijeron que me salía igual jajaj, mañana en la noche hay una convivencia en casa de unas compañeras de trabajo y adivinen quien se hará el xistocito con el acento del colombiano, claramente sacare mas de alguna caxita.
giphy.gif


Oh el weon idiota
 


0:57
atento movilh :paco:


jajaja...no tenia idea que el grupo Alegría hacia covers ochenteros pop???. Eso que mencionas en el minuto 0:57; es un cover del grupo español Hombres G( Sufre mamón)...y eso de marica??, en realidad en la canción del grupo español no significa homosexual; es mas un significado de maldito hijo puta( porque se lo dice al loco que le quito a la novia).....

 
compa estoy en pleno aprendizaje serio del ingles, eso si por motivos academico estoy aprendiendo el "ingles gringo" , disculpe mi ignorancia pero cual es la diferencia con el britanico? onda si aprendo el primero no entendere ni una huea del segundo o solo sonara algo diferente?

pd: Ja ja calderon estuvo como pa una antorcha de plata y chao (si juzgamos bien), otro punto me fijo que en noticias que hablan sobre la vieja jurado del publico, los comentarios de las minas le celebran la vergüenza ajena a la vieja fea y despotrican contra la marengo jajajjajaja weonas envidiosas.
El inglés británico es más modulado, más cuidado, más marcadas las sílabas, más pausado, suena más "cuico", por eso al weonaje no le gusta. En cambio el inglés estadounidense o "americano" es más de corrido sin orden definido, más callejero, más "atropellado". Pero incluso además del acento hay muchas palabras que se pronuncian de manera distinta entre ambos.

Fíjate acá en las diferencias del acento y la pronunciación del estadounidense nacido en Nueva York Jimmy Fallon entrevistando al británico nacido en Londres Daniel Radcliffe:

 
Pa los tiempos que corren, Jajá quedó como un lord.

:sir: Lord Ha Ha


En las noticias dijeron que hoy se acaba el humor con el guatón Matiu. O sea, no saldría Copano (?)
 
Para mi el Festival terminó ayer, ojala Morbovisión modifique la estructura de la parrilla para no perjudicar a las competencias, de hecho en la radio comentaban que habia gente mayor en una de las competencias que le complicó bastante salir tan tarde y me gustaria que reforzaran los números anglos con algo más de rock pero dentro del pop me gustaria ver y escuchar a Tears For Fears y Duran Duran que aunque vinieron el 2000 nunca se han presentado con la formación original( en este Lolapalloza lo harán)
 
No tiene nada que ver pero viendo los humoristas que pasaron este año, encontré mucho mejor este weon en Olmué
 
Este año era el año de las ash y del grupo matisse y no los trajeron que mal, con lo que le pagaron a río Roma les alcanzaba para los 2 y con mucho más talento.
 
Cada año traen weones más decadentes, ojalá Bolivia haga luego su festival a ver si con eso se esfuerzan en traer mejores artistas a viña
 
Jajaaj estuve haciendome el chistoso imitando en la casa de mi hermana a maluma (su manera de hablar) y mis sobrinas chiquiticas me dijeron que me salía igual jajaj, mañana en la noche hay una convivencia en casa de unas compañeras de trabajo y adivinen quien se hará el xistocito con el acento del colombiano, claramente sacare mas de alguna caxita.

Este año era el año de las ash y del grupo matisse y no los trajeron que mal, con lo que le pagaron a río Roma les alcanzaba para los 2 y con mucho más talento.

Jajjajajaja ql aweonao.

Con respesto
 
El inglés británico es más modulado, más cuidado, más marcadas las sílabas, más pausado, suena más "cuico", por eso al weonaje no le gusta. En cambio el inglés estadounidense o "americano" es más de corrido sin orden definido, más callejero, más "atropellado". Pero incluso además del acento hay muchas palabras que se pronuncian de manera distinta entre ambos.

Fíjate acá en las diferencias del acento y la pronunciación del estadounidense nacido en Nueva York Jimmy Fallon entrevistando al británico nacido en Londres Daniel Radcliffe:


Tenía un profe de ingles en la media que hablaba con el acento británico, y en realidad lo exageraba demasiado, de ahí que me quedó un prejuicio contra el acento britanico, sin embargo, cuando lo hablan mas piola como Daniel Radcliffe suena bien.
 
Volver
Arriba