• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

The Batman (2022) [▲81%] El Rol de B A T T I N S O N <Elite Seal of Approval ★★★★★>

El Gatubelo Venganzas


  • Votantes totales
    161
Todavía no logro entender lo del primer acertijo "que hace un mentiroso cuando está muerto"
Se hace el muerto porque está vivo
meruane10.jpg
 
Todavía no logro entender lo del primer acertijo "que hace un mentiroso cuando está muerto"

Pasa que son juegos de palabras en inglés.

"He lies still" (él yace quieto), pero el verbo LIE puede significar yacer (ej, de epitafio: aquí yace Bubalón, murió por diverso y positivo) pero también significa MENTIR. Por eso que "he lies still" también se entiende como "sigue mintiendo".

Lo mismo con el acertijo de "El Rata Alada", parece absurdo que no cachen qué o quié nera, sin embargo, la clave del acertijo está en que usan El en vez de La, como el Pinguino hace notar cuando les dice a Gordon y Bats que su español es pésimo, y descubren que el cambio del género el Acertijo lo usó a propósito, cuando el dicen "You are El Rata Alada"... "You are él" pronunciado en inglés suena igual a "URL". Es por eso que entienden que el acertijo hacía referencia a un sitio de internet, precisamente ratalada, sin "el" ni "la".

Sonomás. Buena Peli.
 
Pasa que son juegos de palabras en inglés.

"He lies still" (él yace quieto), pero el verbo LIE puede significar yacer (ej, de epitafio: aquí yace Bubalón, murió por diverso y positivo) pero también significa MENTIR. Por eso que "he lies still" también se entiende como "sigue mintiendo".

Lo mismo con el acertijo de "El Rata Alada", parece absurdo que no cachen qué o quié nera, sin embargo, la clave del acertijo está en que usan El en vez de La, como el Pinguino hace notar cuando les dice a Gordon y Bats que su español es pésimo, y descubren que el cambio del género el Acertijo lo usó a propósito, cuando el dicen "You are El Rata Alada"... "You are él" pronunciado en inglés suena igual a "URL". Es por eso que entienden que el acertijo hacía referencia a un sitio de internet, precisamente ratalada, sin "el" ni "la".

Sonomás. Buena Peli.
Justamente.
Y se entiende a la primera en el cine... Pero el que espera todo fácil sale haciendo memes.
Al igual que el Martha de BvS
 

El tema es la deducción en si , de acertijos tan elaborados y tan preparados , Que lo primero que piensen después de que nombran a elratalada , sea un pinguino da risa jaja :lol3:
puta eres el maestro de la deducción jaja en fin
De todos modos es una buena película, me gustó .. esa parte me dió risa no más.
Pense que iba a odiar a Pattinson y la verdad es que es un actorazo y la Catwoman debe ser una de las pocas actrices de raza negra
que además de ser buena actriz es muy rica y linda. :inlove:

Y la ctm que hayan usado Something in the Way lo encontré lejos la zorra más grande.. de hecho esa onda media depre de Batman la asocié altiro con Kurt, nose si habrán visto el documental de los últimos años de el , pero algunas en cosas en común habian :sadcry:
 
Última edición:
Pasa que son juegos de palabras en inglés.

"He lies still" (él yace quieto), pero el verbo LIE puede significar yacer (ej, de epitafio: aquí yace Bubalón, murió por diverso y positivo) pero también significa MENTIR. Por eso que "he lies still" también se entiende como "sigue mintiendo".

Lo mismo con el acertijo de "El Rata Alada", parece absurdo que no cachen qué o quié nera, sin embargo, la clave del acertijo está en que usan El en vez de La, como el Pinguino hace notar cuando les dice a Gordon y Bats que su español es pésimo, y descubren que el cambio del género el Acertijo lo usó a propósito, cuando el dicen "You are El Rata Alada"... "You are él" pronunciado en inglés suena igual a "URL". Es por eso que entienden que el acertijo hacía referencia a un sitio de internet, precisamente ratalada, sin "el" ni "la".

Sonomás. Buena Peli.
con razon no entendia, soy re malo pal ingles :lol2:
 
La acabo de ver por :idolo: HBOMAX y es buena, no para 5 estrellas pero buena, aunque es mas una película tipo :idolo: "Los 7 pecados capitales" que una de acción (Que las tiene , pocas pero buenas) pero la hizo bien de Batman.
 
Igual es buena, aun con la duración.

Una cosa que nunca se habia visto en los batman anteriores es que se porfin se ve que el weon debe pintarse los ojos jaja, todos los anteriores evitaban mostrar a bruno diaz asi, porque pareceria emo, Aca no hay problema con batinson ya que lo es.

por ejemplo aca
 
por fin la pude ver anoche, en cine normalito eso si, pero puta la pelicula buena, algo larga, pero la mayoria del tiempo mantiene el suspenso con los giros que va dando, y lo mejor, es la personalidad del batman, un ser totalmente oscuro, solitario y agobiado , muy distinto al batman farandulero de nolan.

cinco jumbitos
 
Buenísima, loco. Battinson se anotó un poroto con la interpretación; tremendo reparto que lo secunda. Qué decir de la calidad técnica en todos los aspectos de la película ¡Genial! :clapclap:
En lo personal, ha sido la adaptación de Batman que más he disfrutado, por sobre la trilogía con Bale.

DD
:gato:
 
Al fin la vi ayer por hbo max, en la :idolo: lg c1

Espectacular fotografía, reparto, actuaciones.

Pattison se luce, sin más. Le tenía fe y cumplió.

Eso sí, creo que le sobra una media hora por lo mucho, y la pelea final contra el grupo no me terminó de convencer.

Lo otro, como la vi en familia, la vimos doblada :ohno: .. llegó un momento en que tuvimos que cambiarla a idioma original con subtítulos y manso cambio, los matices de la voz de don Paul Danno otro nivel.

Junto con tdk lo mejor del murciélago
 
Al fin la vi ayer por hbo max, en la :idolo: lg c1

Espectacular fotografía, reparto, actuaciones.

Pattison se luce, sin más. Le tenía fe y cumplió.

Eso sí, creo que le sobra una media hora por lo mucho, y la pelea final contra el grupo no me terminó de convencer.

Lo otro, como la vi en familia, la vimos doblada :ohno: .. llegó un momento en que tuvimos que cambiarla a idioma original con subtítulos y manso cambio, los matices de la voz de don Paul Danno otro nivel.

Junto con tdk lo mejor del murciélago

En qué modo la viste en la C1? Yo después de lesear un rato la dejé en “experto espacio claro”, el filmaker se veía muy oscuro para mi gusto.
 
Volver
Arriba