john bic
Bestia
- Registrado
- 2017/07/20
- Mensajes
- 2.615
- Sexo
Se hace el muerto porque está vivoTodavía no logro entender lo del primer acertijo "que hace un mentiroso cuando está muerto"
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
Se hace el muerto porque está vivoTodavía no logro entender lo del primer acertijo "que hace un mentiroso cuando está muerto"
Todavía no logro entender lo del primer acertijo "que hace un mentiroso cuando está muerto"
Justamente.Pasa que son juegos de palabras en inglés.
"He lies still" (él yace quieto), pero el verbo LIE puede significar yacer (ej, de epitafio: aquí yace Bubalón, murió por diverso y positivo) pero también significa MENTIR. Por eso que "he lies still" también se entiende como "sigue mintiendo".
Lo mismo con el acertijo de "El Rata Alada", parece absurdo que no cachen qué o quié nera, sin embargo, la clave del acertijo está en que usan El en vez de La, como el Pinguino hace notar cuando les dice a Gordon y Bats que su español es pésimo, y descubren que el cambio del género el Acertijo lo usó a propósito, cuando el dicen "You are El Rata Alada"... "You are él" pronunciado en inglés suena igual a "URL". Es por eso que entienden que el acertijo hacía referencia a un sitio de internet, precisamente ratalada, sin "el" ni "la".
Sonomás. Buena Peli.
Medio palo a @Diego_V
Todavía no logro entender lo del primer acertijo "que hace un mentiroso cuando está muerto"
con razon no entendia, soy re malo pal inglesPasa que son juegos de palabras en inglés.
"He lies still" (él yace quieto), pero el verbo LIE puede significar yacer (ej, de epitafio: aquí yace Bubalón, murió por diverso y positivo) pero también significa MENTIR. Por eso que "he lies still" también se entiende como "sigue mintiendo".
Lo mismo con el acertijo de "El Rata Alada", parece absurdo que no cachen qué o quié nera, sin embargo, la clave del acertijo está en que usan El en vez de La, como el Pinguino hace notar cuando les dice a Gordon y Bats que su español es pésimo, y descubren que el cambio del género el Acertijo lo usó a propósito, cuando el dicen "You are El Rata Alada"... "You are él" pronunciado en inglés suena igual a "URL". Es por eso que entienden que el acertijo hacía referencia a un sitio de internet, precisamente ratalada, sin "el" ni "la".
Sonomás. Buena Peli.
jajaj esta wuea es chistosa,
rata alada..
Al fin la vi ayer por hbo max, en la lg c1
Espectacular fotografía, reparto, actuaciones.
Pattison se luce, sin más. Le tenía fe y cumplió.
Eso sí, creo que le sobra una media hora por lo mucho, y la pelea final contra el grupo no me terminó de convencer.
Lo otro, como la vi en familia, la vimos doblada .. llegó un momento en que tuvimos que cambiarla a idioma original con subtítulos y manso cambio, los matices de la voz de don Paul Danno otro nivel.
Junto con tdk lo mejor del murciélago