• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

Arribismo y callamperismo en Línea 6

En el metro de Barcelona dicen todo en catalán, español e inglés, a veces el tren parte antes que la grabación termine de decir dónde estai xD
 
Line five conchetumadre :lol2:, increíble que haya indígenas que me traten de refutar.

Line five pos conchetumadre, país culiao bananero :risa::risa:
Fuera de webeo como se dice entonces? Porque acordemos que no es la "quinta linea" sino que simplemente "Linea 5", si fuese quinta linea te compro lo del fifth line pero sino la opción tuya es?

Puta que penca cuando alguien webea a otro usuario o se refiere a una anécdota pero no da la solución o no cuenta detalles, que onda necesitan que llegue otro culiao (en este caso yo) a decirles las palabras mágicas: "desarrolla tu tema"?
 
Está bien, huaso conchetumare. :nonono:

El culiao pinturita, quiere que tengan letreros para simios, si no saben leer.
 
¿y coomo se diria en ingles? :orejon:
Fuera de webeo como se dice entonces? Porque acordemos que no es la "quinta linea" sino que simplemente "Linea 5", si fuese quinta linea te compro lo del fifth line pero sino la opción tuya es?

Esta bien dicho Line 5. Asi se llama aca en Santiago. En otras cuidades (y esto esta correcto, se debe decir cuidades y no paises) se acostumbra a llamar a las lineas por el su color Ej: Red line, Green line, Blue line etc. En Berlin los servicios de metro y tren (todos perfectamente interconectados) tienen la letra U o S mas un numero Ej: U5, U8, S7, S3, etc y no se dice Linea o Line... solo U+numero o S+numero. etc etc etc. Line five, Line six, Line four A, esta correctamente dicho ya que asi se llama. Donde no necesariamente esta correcta la traduccion es en las instrucciones de evacuacion, son demasiado literales, pero de todos modos se entiende perfectamente e intenta estandarizar al Metro Santiago con metros en otras ciudades.

No compren todas las weas del antro ni menos la elite todologa q dispara por disparar.
 
Fifth line Po wn :lol2::lol2::lol2::lol2: flayter kliaos ignorantes

En ese caso sería " line fifth " dando a entender que se trata de una numeración

y line five está correctamente bien dicho
 
Aca es donde el termino q usamos pa wear "te hace falta viajar", si esta bien utilizado.
Es totalmente util q este tipo de servicios esta en ingles. Me da paja (y verguenza ajena) explicarlo.
Pero es algo q deberia replicarse mucho mas en varios servicios.
THIS

Incluso en barcelona donde son mas nacionalistas qe la ctm. la wea esta en 3 idiomas. Catala, español e ingles.
te hace falta viajar tonto y la ctm.
 
Puta el aweonao pa grande oh! Ban de por vida para la bestia esta que creó el tema, Berto qliao, anda a ventilarte un rato, el inglés es el idioma universal y punto! País que lo maneja gana puntos.
De verdad es que el acceso a internet debería estar prohibido para algunos weones
 
Como ex-presidente del directorio de Metro S. A. puedo decir que:

:idolo: Einsteigen bitte!
:idolo: Zurückbleiben bitte!
:idolo: U bahn, London Underground
:idolo: The next station is...

:monomeon: Gloria Loyola
 
ban para el ignorante reculiao que creó el tema, de verdad me da vergüenza saber que existe aún gente tan tonta loco...

está bien escrito line 5 , español chino e ingles son los idiomas más hablados del mundo y es protocolar que esté en ingles la señal .
 
ahora tenemos a los trolley de valparaiso con indicaciones de audio en inglés :bacan:
 
Última edición:
el dia que conozca el metro de moscú se va a ir a la rctm :risa:

Metro-de-Mosc%C3%BA-6.jpg

images


y que decir del maravilloso interior
Metro-de-Moscu-01.jpg

images

images

images


 
Volver
Arriba