En mapudungún, no sé... creo que es por moda ya que casi es lengua muerta que ha debido ser reconstituida a partir de viejas que se acuerdan algunas palabras. Como rescate lo encuentro bueno, pero no es un dialecto común. Para eso también deberían incluir el quechua.
Ahora, lo del creole...
En la fila del ServiEstado he visto como haitianos pasan a recolectar un pago de 120 ó 200 lucas, por lo general es de 120. No sé quien se los paga, pero como no pueden hacer cuentas bancarias y no hay otra manera, la única es que les entreguen cuenta RUT. Como son tan primitivos y pasan con el teléfono pegado en locico era de esperarse que la ventanilla de pagos virtual se convirtiera a una que entendiera la mugre de dialecto que utilizan para comunicarse. De lo contrario serían la molestia constante que acongoja a las cajeras del ServiEstado que no entienden los chillidos de esos monos.
Quizás fue para ayudar a las cajeras y personal administrativo para sacarles el peso de tener que lidiar con esos postdoctorados en física de partículas, y así también evitar que se sientan apocados por estar frente a esa gran capacidad debido a los miles de años de estudio más que el chileno, que lo tienen trabajando en pegas tristes como cajera de ServiEstado en vez de estar trabajando para institutos de investigación aplicada ganando todo el dinero que el chileno no quiere hacer.