• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

The Dark Knight DOBLADA (al español) en regiones

Iras a ver Batman en Español? (si es que no tienes la opcion de verla original)

  • Sí! Amo al personaje me da lo mismo el idioma

    Votos: 0 0,0%
  • Tal vez (pero igual me da rabia)

    Votos: 1 100,0%
  • Nicagando! (con paciencia la vere en ingles algun dia)

    Votos: 1 100,0%

  • Votantes totales
    1

marcelo cister

Hincha Huevas
Registrado
2008/07/21
Mensajes
0
Me entero que en los cines CINEMUNDO Y MOVIELAND The Dark Knight (Batman) estará DOBLADA. Excepto Santiago (para variar).:(

Solo Cinemark la tiene con 2 versiones en ciudades como la serena, rancagua o conce.

Hasta cuando vamos a ser pasados a llevar los de regiones, y hasta cuando vamos a seguir viendo peliculas en idiomas que no son los originales, con lo que se pierde un 50% o 60% de la seriedad y emocion de una pelicula. Más aun una como esta, en donde por ejemplo se ha hablado mucho de las posibilidades que tiene el actor Heath Ledger (que interpreta al Guason) de ser nominado a un oscar (el pobre tipo estuvo un mes encerrado tratando de sacar una voz apropiada para el personaje y nosotros vamos a ver la pelicula en un horrible español mexicano).

Mi queja va más allá de esta pelicula. Mi queja va hacia la forma que se trata al cliente, IMPONIENDONOS productos sin la posibilidad de elegir. Y peor aun, privilegiando a Santiago, y dejando de lado a las regiones. La centralizacion asquerosa de este pais se ve en temas tan pequeños como el que he planteado aqui. Y el comercialismo de los cines es terrible, anunciando una pelicula como esta para todo espectador en cinemundo (mucha gente cree que es una pelicula infantil) siendo que es para mayores de 14 años. Además hace años que el genero de super heroes ha dejado de ser netamente para niños, y con mayor razon esta pelicula que por lo visto contiene escenas no aptas para niños, mucha violencia, corrupcion, politica, etc. Temas para jovenes y adultos.

Yo vivo en Temuco, donde existen 2 cines (cosa rara para una ciudad regional). Cinemundo y Movieland. Y los 2 la traen en español. Y no es primera vez, con hulk, ironman..... superman incluso recuerdo, que vinieron en español. Por lo que mas de alguna vez he visto las peliculas en Puerto Montt ya que viajo constantemente allá y en cinemundo de puerto las peliculas generalmente llegan con subtitulos.... por lo que mi sorpresa fue mayor hoy al enterarme de que en cinemundo puertomontt TAMBIEN esta doblada.... y viendo las demas ciudades EN TODAS esta doblada (excepto santiago como lo dije).

vamos muchachos alcemos la voz, y a ver si el antro nos ayuda a organizar una pequeña campaña contra los cines centralistas y ultra comerciales que nos imponen formas de ver peliculas.

por ultimo, como dijo un amigo:
MOVIELAN Y CINEMUNDO.... FOMENTANDO LA PIRATERIA.:mad:


Grupo Facebook sobre este tema
otro grupo facebook sobre el tema de las peliculas dobladas en regiones

CineMundo
Movieland
 
Re: The Dark Knight DOBLADA AL ESPAÑOL EN REGIONES

uta k tiene mala cuea compadre, aca en valparaiso el hoyts también la tiene doblada pero en el mall de viña está subtitulada :D anoche la fui a ver alla y pucha de verdad que mala por los que no tienen la suerte de poder verla en su lengua original... que mal x todos los que no tienen la opcion de elegir :(

nada mas que aportar, simplemente queria comentar eso.
 
Re: The Dark Knight DOBLADA AL ESPAÑOL EN REGIONES

vamos muchachos alcemos la voz, y a ver si el antro nos ayuda a organizar una pequeña campaña contra los cines centralistas y ultra comerciales que nos imponen formas de ver peliculas.

Crees que los dueños de los cines los tienen porque les gusta ver películas? nopo wn, si tu fueras el dueño y perdieras plata mostrando una película con subtítulos te aseguro que la mostrarías doblada y punto.

Es un negocio, es economía y si la economía no funciona, no hay cine.

pd: a mi también me da rabia la wea, pero los entiendo. soy de osorno y aca nisiquiera hay cine decente, tengo k ir a puerto o valdivia a webiar.
 
Re: The Dark Knight DOBLADA AL ESPAÑOL EN REGIONES

Yo vivo en Rgua y aqui llegaron con las 2 versiones ningun reclamo por mi parte...

:lerolero:
 
Re: The Dark Knight DOBLADA AL ESPAÑOL EN REGIONES

Yo soy de Valpo. tuve la oportunidad de ir al Cinemark de Viña a verla subtitulada, pero realmente da rabia que en el Hoyts de Valparaíso, el único cine de la ciudad, esté la película doblada.
Donde mierda esta el sentido común en traer una película más "adulta" y tan esperada doblada? pff sin comentarios, probablemente no lo tomen en cuenta, pero les haré un reclamo online apelando esto mismo, por ahí se debería empezar ;)
 
Re: The Dark Knight DOBLADA AL ESPAÑOL EN REGIONES

stax dijo:
vamos muchachos alcemos la voz, y a ver si el antro nos ayuda a organizar una pequeña campaña contra los cines centralistas y ultra comerciales que nos imponen formas de ver peliculas.

Crees que los dueños de los cines los tienen porque les gusta ver películas? nopo wn, si tu fueras el dueño y perdieras plata mostrando una película con subtítulos te aseguro que la mostrarías doblada y punto.

Es un negocio, es economía y si la economía no funciona, no hay cine.

yo creo que su tuviera un cine en regiones haria el esfuerzo por traer la pelicula en sus 2 versiones..... y creo que estoy seguro que una pelicula que es para mayores de 14 años, mas del 50% prefiere verla en su idioma original.
Te creo tu comentario para peliculas de pixar, que hasta yo las prefiero dobladas, pero en esta pelicula en especifico no, no lo comparto, y creo que no es una buena jugada comercialmente. Solo salen ganando al decir que son aptas para todo espectador, y asi van cabros chicos a ver la pelicula...... pero POR ALGO la pelicula esta catalogada como para mayores de 14 años. Porque no pueden respetar eso al menos? (en cinemundo dice que es para todo espectador)

Por ultimo, que lata por osorno que no tenga cine, ayer me di cuenta de eso... pero en vez de conformarte no deberias hacer algo para exigir cine? Si aun no hay cine en osorno, supongo que sera porque nadie lo ve como negocio ya que nadie exige un cine para osorno.
Bueno, es mi opinion.

stuzend agrego info 3 minutos y 19 segundos despues...

Dest dijo:
Yo soy de Valpo. tuve la oportunidad de ir al Cinemark de Viña a verla subtitulada, pero realmente da rabia que en el Hoyts de Valparaíso, el único cine de la ciudad, esté la película doblada.
Donde mierda esta el sentido común en traer una película más "adulta" y tan esperada doblada? pff sin comentarios, probablemente no lo tomen en cuenta, pero les haré un reclamo online apelando esto mismo, por ahí se debería empezar ;)


yo tambien hice reclamos a movieland y cinemundo aqui en temuco de manera online... creo que si todos hicieran reclamos asi, como tu dices una forma de empezar.... ya se lograria algo. aunque nunca pequen esas quejas por mail, al menos si se repiten, en algo la tomaran en cuenta
 
ctm en cinemundo doblada????????????
Mierda, altoque estampare un reclamo en su pag. online, cagaos de la cabeza como se les ocurre traerla solo doblada...que falta de sentido común wn.
 
Para que mierda las traen dobladas wn, para que llevan a pendejos que no saben ni leer...........
 
stuzend dijo:
Me entero que en los cines CINEMUNDO Y MOVIELAND The Dark Knight (Batman) estará DOBLADA. Excepto Santiago (para variar).:(

Solo Cinemark la tiene con 2 versiones en ciudades como la serena, rancagua o conce.

Hasta cuando vamos a ser pasados a llevar los de regiones, y hasta cuando vamos a seguir viendo peliculas en idiomas que no son los originales, con lo que se pierde un 50% o 60% de la seriedad y emocion de una pelicula. Más aun una como esta, en donde por ejemplo se ha hablado mucho de las posibilidades que tiene el actor Heath Ledger (que interpreta al Huason) de ser nominado a un oscar (el pobre tipo estuvo un mes encerrado tratando de sacar una voz apropiada para el personaje y nosotros vamos a ver la pelicula en un horrible español mexicano).

Mi queja va más allá de esta pelicula. Mi queja va hacia la forma que se trata al cliente, IMPONIENDONOS productos sin la posibilidad de elegir. Y peor aun, privilegiando a Santiago, y dejando de lado a las regiones. La centralizacion asquerosa de este pais se ve en temas tan pequeños como el que he planteado aqui. Y el comercialismo de los cines es terrible, anunciando una pelicula como esta para todo espectador en cinemundo (mucha gente cree que es una pelicula infantil) siendo que es para mayores de 14 años. Además hace años que el genero de super heroes ha dejado de ser netamente para niños, y con mayor razon esta pelicula que por lo visto contiene escenas no aptas para niños, mucha violencia, corrupcion, politica, etc. Temas para jovenes y adultos.

Yo vivo en Temuco, donde existen 2 cines (cosa rara para una ciudad regional). Cinemundo y Movieland. Y los 2 la traen en español. Y no es primera vez, con hulk, ironman..... superman incluso recuerdo, que vinieron en español. Por lo que mas de alguna vez he visto las peliculas en Puerto Montt ya que viajo constantemente allá y en cinemundo de puerto las peliculas generalmente llegan con subtitulos.... por lo que mi sorpresa fue mayor hoy al enterarme de que en cinemundo puertomontt TAMBIEN esta doblada.... y viendo las demas ciudades EN TODAS esta doblada (excepto santiago como lo dije).

vamos muchachos alcemos la voz, y a ver si el antro nos ayuda a organizar una pequeña campaña contra los cines centralistas y ultra comerciales que nos imponen formas de ver peliculas.

por ultimo, como dijo un amigo:
MOVIELAN Y CINEMUNDO.... FOMENTANDO LA PIRATERIA.:mad:

Ya antes nos cagaron IRONMAN y ahora más encima con Batman, hasta cuando?! :madno:

Ya envié mis reclamos via buzón de "Sugerencias" en su web a Cinemundo y via E-Mail a Movieland. Sugiero hacer lo mismo a todos :madno:.

Obligado a ver al Guasón en vez del Joker :suicide2:

P.D.: Igual más rato la iré a ver ojalá se me pase la rabia.
 
Por la conshasumadre, pueblo culiao penca. Soy de Talca y recien me entere que la wea de pelicula llego Doblada. Doblada les metere la corneta a los culiaos cuando vaya a hechar la foca al cine culiao. Puta que son imbeciles.
 
Personalmente creo que el jefe de marketing y los altos mandos de los cines tienen un serio trastorno mental.

¿Porqué?

Sabiendo toda la presión mediática que trae la película de batman consigo -heath ledger Q.E.P.D.- donde hay especulaciones al oscar por su actuacion de en el rol del joker, no lograron razonar que deberían haber entregado la película en las dos opciones posibles: subtítulos y doblada. Cualquier Gerente o persona que haya estudiado marketing sería lo suficientemente "ASTUTO" para darse cuenta de esta situación.

Para concluir, hay dos posibles respuestas a considerar:

1- Piensan que en regiones hay puros mandriles que no saben leer -ojo que sería un menosprecio no menor, evidentemente tácito por parte de cinemundo- y que los niños chicos la llevan
2- Los cabecillas de estás entidades -Cines en general-, no son lo suficientemente capaces para poder darse cuenta de como marketear un producto -les regalaron el título quizás, o hubo nepotismo "pituto"-.

PD: Como decían más arriba, con este tipo de acciones lo único que se consigue es aumentar la piratería. Yo "esperaré" el DVD original y lo veré en mi hogar, pues no estoy dispuesto a ver al CARNAL DE BATMAN CON EL CARNALILLO DEL GUASÓN, PINCHE CABRÓN ORALE WEY.

Jimboux agrego info 8 minutos y 6 segundos despues...

Ah y a los que vayan de igual forma a verla en el idioma pinche cabrón, les recomiendo lleven su agua de tamarindo y su buena torta de jamón.
 
aca pasa todo lo contrario a españa... si les llegan una pelicula traducida alegan porq no esta doblada y aca preferimos verla en idioma extranjero :rolleyes:
 
hueon aca en Quillota, llego la wea doblada nicagando la voy a ver tendre qe juntar mas plata pa ir a verla a viña subtitulada :nonono: no puen hacer esa huea x la chucha !!
 
lo peor de todo es que yo aca en temuco lo más cerca es conce..... 5 lucas el pasaje de ida! como 15 lucas me saldría la gracia en total.... osea, nica po. de Rancagua al sur.... solo conce la tiene subtitulada me parece..........

al menos nuestro amigo de quillota tiene a viña mas cerca.
 
La vi en ingles!!! Cinemundo de antofagasta tenia en su pagina a TDK como doblada, pero al llegar al cine la exibieron en INGLES!!!


Igual mande queja, pero fui por no perder la fe. Funcionó.
 
Qué lástima el hecho de ke algunos tengan que verla en español, tuve la suerte de verla ayer en su idioma original, pero si me tocara verla doblada preferiría esperar al DVD o aunke sea viajar para verla como se debe :rolleyes:

:quack:
 
LA VI EN INGLES ACA EN VIÑA CINEMARK, en el pre estreno Y WEON Ooo ctm llegue a soñar con el joker!!

CTM LA PELICULA WENA!
 
pongan los links de los cines en cuestion para apoyar con la queja....
 
que lata.....sera el factor vacaciones de invierno de los colegios el culpable quizas ???
 
Volver
Arriba