Desde la cadena HBO, han entrevistado a George R. R. Martin y han publicado una trascripción de tal en su sitio web.
En la entrevista hablan de la serie, de Blackwter, los libros y el proceso de escritura del autor de la saga de Canción de Hielo y Fuego.
HBO: Desde la última vez que te hablamos, Game of Thrones se ha vuelto tan exitosa como serie de televisión como lo era como una saga de libros. ¿Qué se siente ver tu historia ser contada en dos medios distintos?
George R. R. Martin: En verdad, tenemos dos audiencias ahora, lo cual es un desafío único para una serie de TV. Tenemos a los espectadores que ven la serie sin tener ningún conocimiento sobre los libros. Y tenemos a los lectores, que han leído los libros, en algunos casos, muchas veces. A veces, estas dos audiencias tienen reacciones muy diferentes ante la misma cosa. Para los espectadores que están experimentando [la historia] por primera vez, se reduce simplemente a una cuestión de “¿Es esto emocionante? ¿Es esto llamativo?”. A los lectores les importan esas cosas también, pero también dicen “Vaya, en el libro suceden de esta manera las cosas…”
HBO: Escribiste el guión para el episodio Blackwater que se emitió recientemente — ¿Fue difícil trasladar tu visión de los libros a la pantalla?
GRRM: Es muy difícil. La prosa y el celuloide tienen técnicas y armas diferentes que usar. En un libro, tengo monólogos internos y puedo darte acceso a lo que piensan los personajes. Puede decir una mentira, pero tú estás en su cabeza, así que sabes que está mintiendo. Mientras estás viendo algo en la pantalla, solo escuchas lo que el personaje está diciendo — el actor tiene que vendértelo con sus ojos y sus expresiones. Y los grandes actores pueden hacer eso. Cada uno de estos medios tiene sus propias fortalezas y sus debilidades, y cuando te mueves de uno a otro, siempre es un desafío. Si miras la Batalla del Aguasnegras en los libros, ocupa siete u ocho capítulos, entrecortando con tres puntos de vistas distintos. Si lo hubiéramos filmado tal cual lo escribí en el libro, habría costado $100 millones de dólares y tomado dos meses para filmar.
HBO: Y toda la historia entera es tan compleja. Cuando estás trabajando en los libros, ¿Qué tan difícil es evaluar y seguir todas tus decisiones?
GRRM: A veces tomo las decisiones equivocadas. Mi método de trabajo como escritor no consiste en planificar las líneas argumentales con anticipación, lo cual a veces resulta en que mi musa me lleva ciegamente a callejones sin salida y puntos muertos. Escribo un capítulo que parece excelente por sí solo y como totalidad, pero luego me doy cuenta un mes después o un año después que no quiero ir en esa dirección. Así que ahí tengo que hacer marcha atrás y reescribir y así. Es casi una cosa inconsciente — cuando es correcto, se siente así, y cuando no lo siento correcto, sigo insistiendo hasta que lo es.
HBO: En el final de temporada, uno de los personajes favoritos de todos, Tyrion Lannister, se encuentra en una posición miserable. ¿Te fue difícil denigrarlo tan rápido tras su momento de gloria?
GRRM: Pues, ya sabes, nunca quieres hacerle la vida muy fácil a los personajes. Si el personaje salta de éxito a éxito, entonces no tienes demasiada historia que contar, ¿o no? Pero supongo que una de mis características especiales como autor es siempre preguntar “Bueno, ¿qué sigue?”. Vemos en muchos libros y películas y series de televisión donde vemos una situación resolverse de una manera muy tradicional —o hasta estereotípica—. Eso está muy bien, pero ¿qué sucede después? Vemos esto con Theon tomando Invernalia. “De acuerdo, Theon, has engañado a los Stark muy inteligentemente. Los bardos cantarán por años de esta hazaña… ¿Qué sigue? ¿Cómo mantendrás lo que has logrado?”. Esa pregunta, en una serie de distintas escalas, siempre me ha fascinado y hay mucho de eso en Canción de Hielo y Fuego.
HBO: Una última pregunta por parte de todos tus fans — ¿Cómo viene el próximo libro?
GRRM: Estoy trabajando en él y, al mismo tiempo, en un número de proyectos relacionados a Canción de Hielo y Fuego. No solo estoy trabajando en The Winds of Winter [Los vientos del Invierno] sino que también en una concordancia llamada The World of Ice and Fire [El mundo de Hielo y Fuego], que trata sobre toda la historia de Westeros y será generosamente ilustrada. Así que he estado llenando algunas de las historias sobre reyes que reinaron 200 o 500 años [antes del inicio de Juego de Tronos]. También estoy haciendo un libro de mapas y estoy trabajando en una nueva novela corta sobre Dunk y Egg, la serie de precuelas a la saga. La manera en la que escribo es un proceso lento, especialmente en libros tan largos y complejos como estos. Aun es un proceso lento. Estoy al tanto que la serie de TV se mueve rápido detrás de mi, como una gigantesca locomotora, y sé que tengo que poner los rieles más rápido, quizá, porque puede que pronto la locomotora me alcance. Lo último que quiero es que la serie de TV me alance. Empecé con ventaja, pero con la producción está avanzando más rápido de lo que puede escribir. Espero que terminemos la historia al mismo tiempo… Veremos que sucede.