a ver, ya que parece que salio mas complicada de lo que creia, les doy la respuesta completita. incluso abajo ahy un link para que escuchen el speech.
el texto en ingles es el siguiente:
You don't know what it's like - I'm the one out there every day putting his ass on the line. And I'm not out of order! You're out of order! The whole freaking system is out of order! You want the truth? You want the truth? You can't handle the truth! 'Cause when you reach over and put your hand into a pile of goo - that used to be your best friend's face, you'll know what to do!! Forget it Marge, it's Chinatown!!
esta es la traduccion (libre):
Tu no sabes como es. soy el que cada dia pone su trasero en la linea. y no estoy fuera de orden! tu estas fuera de orden! todo el maldito sistema esta fuera de orden! quieres la verdad? quieres la verdad? tu no puedes manejar la verdad! porque cuando extiendes tu mano sobre una pila de mocos, que solian ser la cara de tu mejor amigo, sabras lo que tienes que hacer. olvidalo, marge, es chinatown!
aca estan las citas:
"...And Justice For All"
- And I'm not out of order! You're out of order! The whole freaking system is out of order!
"A Few Good Men"
- You want the truth? You want the truth? You can't handle the truth!
"Patton"
- "When you reach over and put your hand into a pile of goo that was your best friend's face, you'll know what to do"
"Chinatown"
- "Forget it, Marge, it's Chinatown."
y este es el link
http://www.simpsoncrazy.com/downloads/sounds/homer_chinatown.mp3
la pregunta de makondo, estan jugando cartas con los chicos y no se da cuenta de que gana, por lo que uno de ellos le dice que es un poquito "lento"
una facil, como va la cancion de la clase para retardados de bart en cypres creek?