• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.
Vi Mad Men, me parecio bastante buena y recomendable, todo el cuento de los alos 60 y lo cerca con la realidad lo hace aun mejor.

Los ultimos 7 capitulos hay que vajarlos, pero estan todad las 7 temporadas. Creo que hay una exposición en el museo de la mlda si alguien se da la paja de ir sobre la serie.
 
vi narcos tambien me gustó. el pelao gneco pedazo de personaje el qliao, tipico siempre en todo anda metido un chileno :risa:


respecto a lo de gothan, ten en cuenta que te habla un weon que no puede ver batman por que las encuentra un bodrio, entonces mirar la serie qliá desde otro punto de vista a la historia conocida me entretuvo.

puta que los conshasumadres abran luego españa y que pasen el material de usa pa español
 
Una peli para pasar el rato, con buenas peleas (eso sí, a veces eran muy obvios los efectos especiales, pero no quita lo bueno de las peleas)...

Kun fu Killer
 
Amiguitos, saben si existe alguna aplicacion gratis para ver netflix usa desde una tablet?, hace tiempo baje unos vpn creo que era pero no duraban mas de 10 dias:sm:
 
Amiguitos, saben si existe alguna aplicacion gratis para ver netflix usa desde una tablet?, hace tiempo baje unos vpn creo que era pero no duraban mas de 10 dias:sm:
Hola! esta para android, lo probe con mi celular y puder contenido de USA con el,
 
Listo, ahora va.

Acá pondré un mini tutorial de como agregarle subtitulos a peliculas del catalogo gringo de Netflix y poder ver material que no esté disponible para latinoamerica.

Esto lo hice yo, nada de copy/paste :)

Antes comenzaré explicando cómo ver el Netflix USA

Lo primero que debemos hacer es descargar el plugin HOLA para chrome

11ucbjc.jpg


Luego, prenderlo y seleccionar "Estados Unidos"

2j457if.jpg



Luego, entrar a http://www.netflix.com, entrar su usuario y password normalmente y listo, tendrán el catalogo de Netflix para USA.

Acá por ejemplo, busqué "Malcolm in the middle" a modo de ejemplo, ya que la serie está en el catalogo gringo y no en el latino.

20f5zc.jpg



Ok, ya estamos en Netflix USA. Ahora lo que nos interesa es poder aplicarle subtitulos en español a material que está exclusivamente en inglés, como por ejemplo, Malcolm in the middle.

Para eso entramos a la pagina http://subtitulosnetflixusa.com/

nz3gwp.jpg


Yo en este caso, busqué Malcolm y descargué el subtitulo del primer capitulo de la primera temporada

316aftd.jpg


Luego, nos vamos al video al que queremos colocarle los subtitulos.

Apretamos las teclas
SHIFT + CTRL + ALT + T y nos abrirá una ventana donde buscaremos el archivo del subtitulo que acabamos de descargar y listo

2n7f4ea.png


Ojala le sirva a alguien, busquen en la pagina de los subtitulos porque hay bastante material

OJO! En la pagina de los subtitulos de repente hay material para Netflix USA, Netflix Canada, Netflix Alemania, etc, etc. Lo unico que deben hacer es cambiar el pais de acceso en el plugin de Hola y accederán a Netflix de dicho pais.

Hermanito, me podría ayudar con un temita de subs?
Ocupé el mismo método, con la diferencia que tuve que convertir un SRT a DFXP, pero cuando lo cargo en Netflix, las letras con tildes o letras Ñ, aparecen como un "�ิ"

Ejemplo: "D�ิjame hablar" - "S�ิ se�ิor" - "Parec�ิa"

Que puedo hacer :sm: ?
 
Hermanito, me podría ayudar con un temita de subs?
Ocupé el mismo método, con la diferencia que tuve que convertir un SRT a DFXP, pero cuando lo cargo en Netflix, las letras con tildes o letras Ñ, aparecen como un "�ิ"

Ejemplo: "D�ิjame hablar" - "S�ิ se�ิor" - "Parec�ิa"

Que puedo hacer :sm: ?
Puta hermanito ni idea, pero en la tarde le echo un vistazo que tendré más tiempo. Si queri me envias el archivo y lo vemos bien que onda a ver si le buscamos una solución.

Saludos estimado ;)
 
alguien ha visto la serie between, original de netflix?
la trama q por alguna razon se estan muriendo todos los wns quedando solo los de 21. Trabaja la patiña de iCarly
 
He visto hartas weas en Netflix ultimamente, hare un resumen luego.

Mientrastanto, lo que si vi varias de corrida fueron varios "stand up comedians" vi como 4 seguidos, me cague de la risa con todos (de hecho vi 6 pero 2 me los salte por fomes) el de eddi murphy (me cague de la risa), el de gabriel iglesias (bastante bueno, me rei harto), uno de un weon autraliano q tambien era bien bueno y de un weon pelao.

Hay harta de esta mierda que no habia pescado, pero vi 4 buenos y seguire viendo.

Los del tal Aziz (un weon de la india) los encontre penca, pero si alguien se entusiasma y atreve es risas y carcajadas seguras.
 
no se si la recomendaron ya, pero hace unas semanas atras subieron "la noche mas oscura" o zero dark thirty en ingles, es una pelicula muy buena que cuenta la vida de la agente de la cia que ayudo a capturar a bin laden y todo el proceso que duro poco menos de 10 años
 
empece a ver the 100 malisima..

ahora voy a empezar house of cards apuesta segura pero luego me quedaré sin series pa ver :(
 
Hermanito, me podría ayudar con un temita de subs?
Ocupé el mismo método, con la diferencia que tuve que convertir un SRT a DFXP, pero cuando lo cargo en Netflix, las letras con tildes o letras Ñ, aparecen como un "�ิ"

Ejemplo: "D�ิjame hablar" - "S�ิ se�ิor" - "Parec�ิa"

Que puedo hacer :sm: ?

Abre el archivo srt con el bloc de notas, le pones guardar como y en la esquina de la ventana de dialogo sale el formato de codificacion, no recuerdo cual es el de netflix pero prueba con UTF-8 y luego con ANSI. Lo otro que puedes hacer es que al momento de convertilo a DFXP (asumo que usas el subtitle workshop) le cambies el formato de codificacion.

:buenaonda: Suerte broderito
 
Abre el archivo srt con el bloc de notas, le pones guardar como y en la esquina de la ventana de dialogo sale el formato de codificacion, no recuerdo cual es el de netflix pero prueba con UTF-8 y luego con ANSI. Lo otro que puedes hacer es que al momento de convertilo a DFXP (asumo que usas el subtitle workshop) le cambies el formato de codificacion.

:buenaonda: Suerte broderito
Gracias hermanito, olvidé mencionar que me funcionó en la tarde cambiando la codificación del DFXP a UTF-8 :buenaonda:
 
He visto hartas weas en Netflix ultimamente, hare un resumen luego.

Mientrastanto, lo que si vi varias de corrida fueron varios "stand up comedians" vi como 4 seguidos, me cague de la risa con todos (de hecho vi 6 pero 2 me los salte por fomes) el de eddi murphy (me cague de la risa), el de gabriel iglesias (bastante bueno, me rei harto), uno de un weon autraliano q tambien era bien bueno y de un weon pelao.

Hay harta de esta mierda que no habia pescado, pero vi 4 buenos y seguire viendo.

Los del tal Aziz (un weon de la india) los encontre penca, pero si alguien se entusiasma y atreve es risas y carcajadas seguras.

:idolo: Louis C.K.
 
ahora recien vi que subieron "the intouchables" ´pedazo de peliculaza weon

un tipo en silla de ruedas que busca un nuevo asistente para su manejo diario, le llega un negro con una serie de dramones tras el, 2 weones completamente diferentes que logran ......
 
Volver
Arriba