• ¿Quieres apoyar a nuestro foro haciendo una donación?, entra aquí.

¿El llamar Completo Italiano al Completo con Palta es como decir que el Pisco es Peruano??? Es correcto llamarlo así?

-1
Y qué es el Hot Dog? Es el pan y la vienesa, la idea es avanzar y no retroceder.

Si pides un hot dog te van a dar eso, te pasan un ketchup y atiendete solo :hands:
Otro más que no entiende y sigue confundido. 🤦🏻😄.

El tema es la confusión de los "apellidos".
Justamente el término "completo" es un agregado a la variante típica chilena. Con ingredientes determinados.

Hot-dog COMPLETO.
hot dog ITALIANO
Hoy dog Especial
Hot dog dinámico

Ese "apellido" (completo) se está usando por algunos como reemplazo del nombre o sinónimo.
Por eso entran a una confusión.
Es como si en vez de usar la palabra "completo" como sinónimo de cualquier tipo de hot dog.
Usarán italiano, especial o dinámico.
Los que dicen "completo" italiano.
Sería la misma estupidez decir me da un "italiano italiano" o un "dinámico italiano" o un "completo" dinámico.

El completo ( en estricto rigor su nombre correcto hot-dog completo) es uno solo con ingredientes determinados.
Post automatically merged:

Ese punto está más que claro, pero quien lo bautizó Italiano... fue un vende patria porque pudo ponerle Chileno.

Está más que claro que el tema de hacer la analogía con las banderas hace que toda la gente entienda. En ese caso pudieron colocarle "Completo Mexicano" lo que sería igual de vendepatria.

Por eso protesto a que se llame :qloco: Italiano
Otro más que sigue usando la palabra completp erróneamente como sibimyde cualquier hot-dog.
Justamente esta horriblemente mal decir completo italiano.
Sencillamente por que el italiano no lleva todos los ingredientes.
Entiendan que el (hot-dog) completo es únicamente el Hot- dog chileno típico que lleva todo.
Ninguna de las demás variantes es un completo.
Post automatically merged:

Alemán = Chukrut , tomate , mayo...vianesa :pulento:
Hot-dog alemán
No "completo" alemán.
Pero los weas que usan el término "completo" como sinónimo de hot-dog dirán esa aberración.
Post automatically merged:

Opino q el moderador es entero de aweonao, y esta wea va si o si al tema más weon del año :sisi3:
Weon por los santiaguinos sobre todo que no entienden los conceptos por eso les inventaron una variante llamada Hot-dog "dinámico"
Post automatically merged:

Comentario aweonao,prefiero decirle italiano que perro caliente como las mierdas caribeñas agrandadas,degeneradas ctm,muertas de hambre,con sida y tapas en dengue de los :monomeon: venecos.

cierren la caga de tema mejor
Pero si el italiano es una variante del hot-dog.
Por lo que es totalmente correcto decirle perro caliente a cualquier hot-dog y todas sus variantes.
El chileno es perro caliente COMPLETO.
EI italiano que también es variante nacional es también un perro caliente "italiano".
Post automatically merged:

Voy exactamente a ese punto. Es una costumbre establecida del mercado. Pero ¿por qué hay que aceptarla?

Perfectamente uno puede intentar cambiar eso tarde o temprano. Porque considero que no es justo que el turista extranjero tenga por contrabando el mensaje de que el completo es italiano...
Ningún completo es italiano! Otro más confundido.
Deja de usar la palabra " completo" como sinónimo de cualquier hot-dog.
Justamente ahí radica la confusión de muchos.
El completo (hot-dog completo es uno solo)
Es hot-dog completo o hot-dog italiano. No "completo Italiano".
Post automatically merged:

en mis tiempos se decía completo a secas, y todos entendían que era pan, vienesa, tomate, palta y 20 salsas a elección

después salió eso de completo italiano, brasileño, vegetariano, etc etc
Otro más que tiene la confusión.
Justamente por lo que explique antes.
En las poblas empezaron usar erróneamente la palabra "completo" como sinónimo de hot-dog
(del que tiene todos los ingredientes de la variante chilena) llevando hasta hoy a confusión a muchos.
Eso de decirle completo a cualquier hot-dog es de ignorancia poblacional cuma y flaite.
Que se fue masificando ese error en gran parte de la población.
Post automatically merged:

Nadie Chileno, pero los extranjeros no tienen por qué tener idea de la callampa de cómo se llaman las cosas en Chile. El extranjero que sea te pide un completo, le dices "Ah, un italiano" :qloco: y queda marcando ocupado
De nuevo confundido.
Si te piden un completo te están pidiendo un hot-dog completo.
Si te dicen italiano un hoy dog italiano.
Entiendan que completo e italiano son 2 cosas distintas. No existe el "completo italiano"
Post automatically merged:

desde pendejo lo conoci por completo, vienesa, chucrut, tomate, palta.
creo que ya mas grande empze a ver que le comenzaron a llamar italiano
Otro más confundido.
Post automatically merged:

tema ql, siempre aparece cada cierto tiempo. Como el de los bidets :retard:
Y se le explica a los wns y siguen muchos sin entender.
Post automatically merged:

Y dale con los extranjeros ficticios. NADIE fuera de Chile anda pensando en Chile, mucho menos en lo que comen.

Y si uno llega acá a una "completería", lo primero que hace es LEER EL MENÚ, ¿Y qué dice el menú?

ITALIANO.


Marcar como mejor respuesta, cerrar tema y banear al creador.
Una completeria te va a vender hot dogs COMPLETOS.
Un italiano es una variante del hotdog completo.
Post automatically merged:

Chorrocientava vez preguntando la misma weá.

Por si no les quedó claro:

- Completo: Pan, vienesa, chucrut, salsa americana, mayonesa,. Salsa katsup (no "Kéchu", como dicen los poblacionales qlos) y mostaza a gusto.
- Italiano: Pan, vienesa, tomate, palta y mayonesa. Aderezos varios.
- Especial: Pan, vienesa, Mayonesa. Pa cuando andai medio cagao e'moenas...
- Dinámico; Pan,, vienesa, y de toda la weá que haya... Hasta con salsa verde, tomate, mayonesa, shucrút, y de todo un cuántuhay.
Error te faltó en el hot-dog completo la palta.
El verdadero COMPLETO lleva palta y chucrut.
El hot dog "italiano" sencillamente es otra variante del mismo hot-dog completo chileno donde se le saca el chucrut. Y tal como ya lo han dicho es por los colores.
En el hot dog completo las únicas salsa obligatorio es la mayonesa y algo de mostaza. Las demás salsas como el ketchup, catsup, salsa americana, salsa tabasco y otras son totalmente opcionales y agregados.
El especial es cualquier variante con ingredientes a pedido personal. Choripleto, papapleto, hot dog alemán y etcétera.
El dinámico no existe.
Sencillamente es un hotdog completo con agregados. Y justamente en Santiago cobran más por un hot-dog completo llamándolo dinámico.
En regiones pides un hot-dog completo y le echas gratis las salsas y agregados y en Santiago a lo mismo le llaman dinámico y te cobran las salsas y agregados aparte.
Post automatically merged:

Se equivoca Cilantrito, estoy protestando contra el nombre "Italiano" :sisi3:
Los weas en Santiago inventaron ese nombre cuando le sacaron el chucrut al hotdog completo y crearon esa variante además por que a muchos les caía mal el repollo además cuesta hacerlo y conservarlo. Esa es la explicación histórica.
Post automatically merged:

Listo, cerrar tema.

Impriman esta respuesta y coloquenla en cada puta fuente de soda de Haitiago.

Leerla y repetirla hasta que se la aprendan, hijos de la Yola
X2
Post automatically merged:

completo: lleva todo
italiano: sin chucrut o tártara

sólo en stgo se les ocurriría no ponerle palta
👍🏻
 
Última edición:
Aquí en el Puerto -al menos en los locales tradicionales en que solía comprar- al que lleva solo tomate, palta y mayonesa se le denomina "italiano" a secas; y al que lleva todo, simplemente "completo". Por tanto; siempre se vendía, y pedía, o como "completo" o como "italiano", según el gusto del cacerito.


Entiendo la idea y el fin...pero también entiendo la otra postura crítica indicando que, al denominarlo "completo chileno", implícita y abiertamente se estaría estableciendo que nuestra preparacion no sería originaria del país sino que una copia, o una versión local de un "completo extranjero"....tal como hicieron los wnes de Tastle Atlas en su listado de los mejores licores del mundo donde, para Perú, la denominación utilizada fue "Pisco" y, para Chile, "Pisco chileno", dando a entender que el original es el peruano, y el nuestro una versión chilena del licor peruano.






2oRepS3.jpeg




Estaría de acuerdo por cambiar la denominación "italiano" por algún otro que logre consenso y sea representativo. Pensé en "especial" a secas, para contraponerlo con el "completo", pero veo que Santiago ya tiene ocupada y extendida esa designación en otro tipo de pan preparado.
 
Última edición:
Aquí en el Puerto -al menos en los locales tradicionales en que solía comprar- al que lleva solo tomate, palta y mayonesa se le denominaba "italiano" a secas; y al que lleva todo, simplemente "completo". Por tanto; siempre se vendía, y pedía, o como "completo" o como "italiano", según el gusto del cacerito.


Entiendo la idea y el fin...pero también entiendo la otra postura crítica indicando que, al denominarlo "completo chileno", implícita y abiertamente se estaría estableciendo que nuestra preparacion no sería originaria del país sino que una copia, o una versión local de un "completo extranjero"....tal como hicieron los wnes de Tastle Atlas en su listado de los mejores licores del mundo donde, para Perú, la denominación utilizada fue "Pisco" y, para Chile, "Pisco chileno", dando a entender que el original es el peruano, y el nuestro una versión chilena del licor peruano.






2oRepS3.jpeg




Estaría de acuerdo por cambiar la denominación "italiano" por algún otro que logre consenso y sea representativo. Pensé en "especial" a secas, para contraponerlo con el "completo", pero veo que Santiago ya tiene ocupada y extendida esa designación en otro tipo de pan preparado.
Te la compro, Quizá el mejor nombre no es el "Completo Chileno". Aunque es la misma razón por la que no debiera existir el Completo Italiano :sisi:

Completo a secas y con palta :sisi3:
 
- Completo: Pan, vienesa, chucrut, salsa americana, mayonesa,. Salsa katsup (no "Kéchu", como dicen los poblacionales qlos) y mostaza a gusto.
- Italiano: Pan, vienesa, tomate, palta y mayonesa. Aderezos varios.
- Especial: Pan, vienesa, Mayonesa. Pa cuando andai medio cagao e'moenas...
- Dinámico; Pan,, vienesa, y de toda la weá que haya... Hasta con salsa verde, tomate, mayonesa, shucrút, y de todo un cuántuhay.
deme dos de cada especie

zcKKTZj.png
 
No se de donde sacan eso de que a los santiaguinos nomas les cobran al palta, aca en el norte es igual el completo normal es vienesa tomate chuckut y pan. Si lleva palta adicional es italiano pero le sacan el chuckrut y si ademas de la palta lleva chuckrut es un dinamico y tiene otro coste.

Igual segun lo santiaguinos el completo mas consumido al parecer es el que lleva papas hilo, osea el hot dog venezolano.

 
Y un Brasileño? tambien suena mal? chuta para que pedir salsa americana conchetumadre, osea el completo no es nuestro?
 
No se de donde sacan eso de que a los santiaguinos nomas les cobran al palta, aca en el norte es igual el completo normal es vienesa tomate chuckut y pan. Si lleva palta adicional es italiano pero le sacan el chuckrut y si ademas de la palta lleva chuckrut es un dinamico y tiene otro coste.

Igual segun lo santiaguinos el completo mas consumido al parecer es el que lleva papas hilo, osea el hot dog venezolano.


no entiendo ese gusto gringo de meter papas fritas dentro de un pan (de ahi viene imagino)
 
No se de donde sacan eso de que a los santiaguinos nomas les cobran al palta, aca en el norte es igual el completo normal es vienesa tomate chuckut y pan. Si lleva palta adicional es italiano pero le sacan el chuckrut y si ademas de la palta lleva chuckrut es un dinamico y tiene otro coste.

Igual segun lo santiaguinos el completo mas consumido al parecer es el que lleva papas hilo, osea el hot dog venezolano.


7tE3MWW.gif
 
No se de donde sacan eso de que a los santiaguinos nomas les cobran al palta, aca en el norte es igual el completo normal es vienesa tomate chuckut y pan. Si lleva palta adicional es italiano pero le sacan el chuckrut y si ademas de la palta lleva chuckrut es un dinamico y tiene otro coste.

Igual segun lo santiaguinos el completo mas consumido al parecer es el que lleva papas hilo, osea el hot dog venezolano.



Sae Cipa. Yo soy santiagueño y durante toda mi vida acotumbrado a comer el tipico completo a luca. 1200 o 1300 italiano, porque la weá venía con palta. Ah, claro.. con palta salía más caro porque, obvio, había que traerla de otra parte o pagarle al weón que se la robaba. Eso justificaba el precio.

Pero una vez, weviando por Melipilla, pal lado delos cerros... de repente "Competos $1000" Y con los cabros... "un completito, ctm?" vamos.. vamos!!! Y la señora los hace con escándalo, así como que las weás eran pa' ella. porciones ingentes de tomate y palta, mayonesa casera a destajo, hecha con huevos frescos y sin aditivos ni saborizantes químicos. Y no faltó el weón...
"oiga tía, y la salsa americana??"

Ahí la sra. explico que si lo queríamos con salsa americana la weá subía a 1500, porque a ella le salía más caro ir a comprar la weá y por eso prefería echarle palta con escándalo, total las paltas culiás las tenía en el patio y no tenía que andar weando buscnado salsa americana para los weones!!!!"""

Al final terminó media mosqué la tía...
Post automatically merged:

Otro más que no entiende y sigue confundido. 🤦🏻😄.

El tema es la confusión de los "apellidos".
Justamente el término "completo" es un agregado a la variante típica chilena. Con ingredientes determinados.

Hot-dog COMPLETO.
hot dog ITALIANO
Hoy dog Especial
Hot dog dinámico

Ese "apellido" (completo) se está usando por algunos como reemplazo del nombre o sinónimo.
Por eso entran a una confusión.
Es como si en vez de usar la palabra "completo" como sinónimo de cualquier tipo de hot dog.
Usarán italiano, especial o dinámico.
Los que dicen "completo" italiano.
Sería la misma estupidez decir me da un "italiano italiano" o un "dinámico italiano" o un "completo" dinámico.

El completo ( en estricto rigor su nombre correcto hot-dog completo) es uno solo con ingredientes determinados.
Post automatically merged:


Otro más que sigue usando la palabra completp erróneamente como sibimyde cualquier hot-dog.
Justamente esta horriblemente mal decir completo italiano.
Sencillamente por que el italiano no lleva todos los ingredientes.
Entiendan que el (hot-dog) completo es únicamente el Hot- dog chileno típico que lleva todo.
Ninguna de las demás variantes es un completo.
Post automatically merged:


Hot-dog alemán
No "completo" alemán.
Pero los weas que usan el término "completo" como sinónimo de hot-dog dirán esa aberración.
Post automatically merged:


Weon por los santiaguinos sobre todo que no entienden los conceptos por eso les inventaron una variante llamada Hot-dog "dinámico"
Post automatically merged:


Pero si el italiano es una variante del hot-dog.
Por lo que es totalmente correcto decirle perro caliente a cualquier hot-dog y todas sus variantes.
El chileno es perro caliente COMPLETO.
EI italiano que también es variante nacional es también un perro caliente "italiano".
Post automatically merged:


Ningún completo es italiano! Otro más confundido.
Deja de usar la palabra " completo" como sinónimo de cualquier hot-dog.
Justamente ahí radica la confusión de muchos.
El completo (hot-dog completo es uno solo)
Es hot-dog completo o hot-dog italiano. No "completo Italiano".
Post automatically merged:


Otro más que tiene la confusión.
Justamente por lo que explique antes.
En las poblas empezaron usar erróneamente la palabra "completo" como sinónimo de hot-dog
(del que tiene todos los ingredientes de la variante chilena) llevando hasta hoy a confusión a muchos.
Eso de decirle completo a cualquier hot-dog es de ignorancia poblacional cuma y flaite.
Que se fue masificando ese error en gran parte de la población.
Post automatically merged:


De nuevo confundido.
Si te piden un completo te están pidiendo un hot-dog completo.
Si te dicen italiano un hoy dog italiano.
Entiendan que completo e italiano son 2 cosas distintas. No existe el "completo italiano"
Post automatically merged:


Otro más confundido.
Post automatically merged:


Y se le explica a los wns y siguen muchos sin entender.
Post automatically merged:


Una completeria te va a vender hot dogs COMPLETOS.
Un italiano es una variante del hotdog completo.
Post automatically merged:


Error te faltó en el hot-dog completo la palta.
El verdadero COMPLETO lleva palta y chucrut.
El hot dog "italiano" sencillamente es otra variante del mismo hot-dog completo chileno donde se le saca el chucrut. Y tal como ya lo han dicho es por los colores.
En el hot dog completo las únicas salsa obligatorio es la mayonesa y algo de mostaza. Las demás salsas como el ketchup, catsup, salsa americana, salsa tabasco y otras son totalmente opcionales y agregados.
El especial es cualquier variante con ingredientes a pedido personal. Choripleto, papapleto, hot dog alemán y etcétera.
El dinámico no existe.
Sencillamente es un hotdog completo con agregados. Y justamente en Santiago cobran más por un hot-dog completo llamándolo dinámico.
En regiones pides un hot-dog completo y le echas gratis las salsas y agregados y en Santiago a lo mismo le llaman dinámico y te cobran las salsas y agregados aparte.
Post automatically merged:


Los weas en Santiago inventaron ese nombre cuando le sacaron el chucrut al hotdog completo y crearon esa variante además por que a muchos les caía mal el repollo además cuesta hacerlo y conservarlo. Esa es la explicación histórica.
Post automatically merged:


X2
Post automatically merged:


👍🏻
El gusto de este culiao de aparecer cada 2 o 3 días y darse la paja de citar a todos los weones dando EXPLICACIONES WEONAS que a nadie le importan.

Tome su :caca: Cipa.. váyase contento!!
 
Que manera de buscarle la quinta pata al gato con las definiciones de completo para justificar que se los cagan con la palta :lol3:

"No ez ke completo viene del latín completus sin paltus, por lo tanto no debe llevar palta y hay que pagarla aparte"

"Yo como en un local en Buin dónde no cobran la palta aparte. El detalle es que lo atiende un haitiano que no se lava las manos"

"Mira oye yo voy a un restaurante en Las Condes dónde te ofrecen 20 alternativas de jots dogs, uno de esos es el italiano y lleva palta. Solo cuesta $15.000"
 
Llámalo como quieras pelao qliao, mientras no te gusten esas abominaciones de Talca, todo okay...

Huasos conchasdesumadre esos, no hay caso con pedirles italianos o completos de pan fresco. Todas las weas mojadas o tostados... Csm weon, ciudad qlia.... :nonono:
 
Ya se sabe que hay un paradoja que dice que el Completo Chileno lleva o no Palta. Los de regiones consideramos que sí, y los santiaguinos que no

Pero hay una weá que me hace ruido. ¿Quien fue el pelotudo que le puso Italiano al completo Chileno?

Más allá de si el completo lleva o no palta, ¿es correcto llamarlo italiano?

Ya tengo claro que fue una weá que se le ocurrió a un wn que siendo práctico no le importó pasar a llevar la Chilenidad y por los colores de la bandera italiana lo bautizó como

"Completini Bambini"

Que hoy por hoy suena a esos memes culiaos como Tralalero Tralala o Chimpancini Bananini

¿Qué opina usted? Yo eliminaría el nombre italiano, y le pondría otro nombre, y así el extranjero no queda marcando ocupado cuando pide un completo chileno y le ofrecen un :qloco: italiano

Hasta el nombre dinámico es menos vendepatria que el :qloco: Italiano

6G9m8Uv.png
Este tarado pareciera que tiene una parafilia con los completos.

Increíble el bombo que se le da a este imbécil
 
Volver
Arriba