Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.


Eres bien ignorante igual. Nada. Eso no más.Hoy fue la primera vez que la usé. En Ñuble (combinación línea 5) y Franklin (línea 2), la weá está enterrada 10 km bajo tierra, o sea tenís que bajar o subir 3 escaleras eternas para combinar, cosa que no pasa ni en Baquedano, ni en Tobalaba (callamperismo evidente). La weá que me dio más asco es la traducción total y literal de toda la señalética del Metro al inglés.
Este país culiao insignificante y miserable alberga a 5 gringos, 3 alemanes y a 1 japonés al año, a los que podría, muy eventualmente, ayudar esta traducción (ustedes creen que los turistas usan Metro?). Por qué chucha el Metro se esmera en traducirles "Línea 5" a "Line 5"?, entienden el nivel culiao de callamperismo?, traducen las weás que hasta un negro de Haití recién llegado podría entender.
Hasta traducir las señaléticas al idioma simio sería más útil porque claramente son más que los 2 gringos y el japonés que se vino a cortar malezas a Chile.




Te preguntaría por qué pero siempre te consideré un weón más idiota y retrasado que la chucha, así que lo omito.Aca es donde el termino q usamos pa wear "te hace falta viajar", si esta bien utilizado.
Es totalmente util q este tipo de servicios esta en ingles. Me da paja (y verguenza ajena) explicarlo.
Pero es algo q deberia replicarse mucho mas en varios servicios.

Line five conchetumadreLa única wea que me molesta de la línea 6 es su cagá de INGLICH hablado:
"Combinación a... transfer to... línea 5...line five". Frases culias cortadas como el pico, me molesta esa pausa entremedio de frases que podrían ser completas y luego traducidas.
, increíble que haya indígenas que me traten de refutar.


(ustedes creen que los turistas usan Metro?)

Abrirse al mundo es decirles "line five" a los turistasLo más seguro es que sea el medio más usado por los turistas para movilizarse por Santiago.
Lo del inglés, al menos en una ciudad que quiera abrirse al turismo, es básico.
.

En Beijing, Guangzhou, Shenzhen y Changsha tanto el metro, Tren bala y tren normal tienen su señalética en Chino Simplificado y en Inglés. El uso de pinyin generalmente lo usan particulares, que están convencidos que a los extranjeros nos hace algo de sentido el usarlo.
El uso de Chino Tradicional está prohibido por ley en China continental. Solo se utiliza en Hong Kong, Macao y Taiwan.

Hoy fue la primera vez que la usé. En Ñuble (combinación línea 5) y Franklin (línea 2), la weá está enterrada 10 km bajo tierra, o sea tenís que bajar o subir 3 escaleras eternas para combinar, cosa que no pasa ni en Baquedano, ni en Tobalaba (callamperismo evidente). La weá que me dio más asco es la traducción total y literal de toda la señalética del Metro al inglés.
Este país culiao insignificante y miserable alberga a 5 gringos, 3 alemanes y a 1 japonés al año, a los que podría, muy eventualmente, ayudar esta traducción (ustedes creen que los turistas usan Metro?). Por qué chucha el Metro se esmera en traducirles "Línea 5" a "Line 5"?, entienden el nivel culiao de callamperismo?, traducen las weás que hasta un negro de Haití recién llegado podría entender.
Hasta traducir las señaléticas al idioma simio sería más útil porque claramente son más que los 2 gringos y el japonés que se vino a cortar malezas a Chile.
jajajaja puta el Huaso qlosi vas a cualquier pais culiao del mundo mundial las ayudas están en Ingles, si vas a la India, Japón, China o Africa veras que las ayudas están en el idioma local e Ingles.
Es obvio que allá en Curicó no necesites señaleticas en Ingles, mas que mal por que son huasos analfabestias...
Respecto a que está a chorrocientos kilomentros bajo tierra, toma en cuenta que son los nuevos standares internacionales, todas las lineas de metros decentes a nivel mundial se construyen pensando en que puedan convertirse en un eventual refugio ante catastrofes, como es el caso del metro de Corea del Sur, que sus estaciones están a la conchesumadre por que sirven de refugio antinuclear.
Huasos Curicanos alaracos

Te preguntaría por qué pero siempre te consideré un weón más idiota y retrasado que la chucha, así que lo omito.





Abrirse al mundo es decirles "line five" a los turistas.
1.- Los turistas no tienen 60 puntos de IQ como el chilenito ni se educaron en liceo, ellos sí vienen con capacidad para entender mensajes básicos
2.- El turista viene con tours amarrados o por último ocupa la misma app que ocupa en su país, Uber![]()

Media wea, lo encuentro bien.Jajaja a mi me da risa cuando la voz de la mina dice “ nech esteichon”![]()
anda a darte una vuelta a rusia, japon o china, si solo estuviera en su idioma local el metro no sabis para donde xuxa cortar.Aca es donde el termino q usamos pa wear "te hace falta viajar", si esta bien utilizado.
Es totalmente util q este tipo de servicios esta en ingles. Me da paja (y verguenza ajena) explicarlo.
Pero es algo q deberia replicarse mucho mas en varios servicios.