El único argumento que me va quedando? Eres muy cara de raja huevón, si ya nunca más mencionaste a ese satanista que trabajó para la gran ramera en la vulgata, que es una versión modificada por satanistas nada que ver a la biblia King James huh? parece que te pegaste el alcachofazo. Si al que no le quedan argumentos es a vo.
Es para la risa huevón, si el que cayó del cielo es lucifer:
Isa 14:12 ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucifer, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las naciones.
Dos falacias más a la larga lista que llevo: ad hominem y mover la meta.
Ya te dije que San Jerónimo nunca fue la base de mi post, por eso no lo volví a mencionar. Lo cité porque él fue el primero en utilizar la palabra "Lucifer" para este pasaje. Tu ad hominem no sirve para refutar nada. Si al fin y al cabo la King James también traduce la palabra en cuestión como "Lucifer", y eso es lo que estamos analizando. Analizamos la traducción, NO al traductor; el traductor es invisible aquí y en la quebrada del ají.
Así que respóndeme a la pregunta que te he repetido como 5 veces sobre el texto en su idioma original, no la volveré a repetir porque ya es mucho.
Luc_10:18 Y Él les dijo: Yo vi a Satanás caer del cielo como un rayo.
Apo 12:7 Y hubo una gran batalla en el cielo: Miguel y sus ángeles luchaban contra el dragón; y luchaban el dragón y sus ángeles,
Apo 12:8 pero no prevalecieron, ni fue hallado ya el lugar de ellos en el cielo.
Apo 12:9 Y fue lanzado fuera aquel gran dragón, la serpiente antigua, llamada Diablo y Satanás, el cual engaña a todo el mundo; fue arrojado en tierra, y sus ángeles fueron arrojados con él.
Apo 12:10 Y oí una gran voz en el cielo que decía: Ahora ha venido la salvación, y el poder, y el reino de nuestro Dios, y la potestad de su Cristo; porque el acusador de nuestros hermanos ha sido derribado, el cual los acusaba delante de nuestro Dios día y noche.
Apo 12:11 Y ellos le han vencido por la sangre del Cordero, y por la palabra de su testimonio; y no han amado sus vidas hasta la muerte.
Apo 12:12 Por lo cual alegraos, cielos, y los que moráis en ellos. ¡Ay de los moradores de la tierra y del mar! porque el diablo ha descendido a vosotros, teniendo grande ira, sabiendo que le queda poco tiempo.
Ya te dije que estos versículos se refieren a un contexto totalmente distinto y no tienen que ver con los de Isaías que citaste antes.
Esta mas que clarísimo que se refiere al Diablo, cuyo nombre antes de ser echado del cielo era Lucifer. Lo dice jesucristo, describe la batalla del cielo, jesucristo describe como cayó (como rayo) e isaías dece clarito las razones de que lo echaran cagando.
Tú pretendes darle una interpretación porque quieres negar que los masones adoran al diablo... No no no viejito, si los masones adoran al diablo y lucifer es el diablo. No hay nada que interpretar acá y estos pasajes que tú estas leyendo NO SON UNA METÁFORA. lA BÍBLIA SE LEE TAL CUAL ESTA ESCRITA, así de perfecta es la King James.
Vuelves a evadir la carga de la prueba y realizas una afirmación gratuitamente sin dar ningún argumento que lo demuestre y pasándote por la raja mis cuestionamientos y mi análisis.
Además de reiterarte la pregunta que te hice antes, respóndeme cómo es posible que Isaías cambiara de referente tan bruscamente, si clarito se ve en los versículos anteriores que estaba hablando del rey de Babilonia. Además reitero otras preguntas que te pasaste por la raja: si supuestamente se refiere a Satanás, ¿por qué le atribuye características humanas como llamarlo "varón", que morirá, lo enterrarán y se lo comerán los gusanos? Si según la doctrina cristiana, Satanás no está "muerto"?
Así que xualo.
Gracias.